Ragazzi, ma nessuno scrive qualcosa a riguardo dell'imminente passaggio tv, in quattro parti s'intende, de "LA PIETRA DELLA SAGGEZZA" ? La prima parte va in onda giovedì 7 agosto, alle 14,30, dopo 17 anni d'assenza su Italia uno, che l'ultima volta che lo mandò in onda, parliamo del 1991, usò proprio il metodo del film diviso in quattro parti! Il doppiaggio ? Quello del 1986 della "Mi.to." con il miglior Roberto del Giudice mai sentito in un film, difficile che passino la versione della "Logica 2000", perché in tv passano solo la versione censurata romana!
Marco Poggi
onestamente la versione con Melazzi della Logica 2000 ha il miglior adattamento, anche per i dialoghi sono decisamente piu' fedeli all'originale e mancano elementi puerili...cosa che non si può dire per la versione Logica 2000 di Cagliostro che presenta taluni errori. La rovina di questa edizione resta proprio la voce di Melazzi e non perchè diversa da Del giudice ma perchè troppo distante da quello che siamo abituati a sentire

"Ho visto Lupin III sopravvivere a situazioni ben peggiori di questa: è sempre un passo avanti a noi" - Zenigata in Lupin The 3rd The Movie- D
onestamente la versione con Melazzi della Logica 2000 ha il miglior adattamento, anche per i dialoghi sono decisamente piu' fedeli all'originale e mancano elementi puerili...cosa che non si può dire per la versione Logica 2000 di Cagliostro che presenta taluni errori. La rovina di questa edizione resta proprio la voce di Melazzi e non perchè diversa da Del giudice ma perchè troppo distante da quello che siamo abituati a sentire
Si e no. Si perchè la versione home video ha buone voci secondarie, fra cui Mamoo, interpretato da Riccardo Peroni (la vece del Joker dei Batman animati), no, perchè, come hai detto tu, le frasi dette da Giorgio Melazzi, che più o meno sono simili a quelle della versione del 1986, interpretate da Roberto del Giudice hanno un suono più radioso e migliore! La versione tv del 1986, essendo per la tv, doveva, evidentemente, ammiccare anche agli spettatori più piccoli, quella della "Logica 2000", invece, essendo più libera, evitava queste semplificazione Fininvest!
Marco Poggi
P.S.: Credo che Ryu opterebbe per una versione congiunta dei due doppiaggi: la voce di RDG del 1986 unita agli altri personaggi adattatati dalla "Logica 2000"!
Ecco le vere caratteristiche del DVD direttamente dal sito Yamato Video:
http://yamatovideo.com/customer/product.php?productid=2782&cat=44&page=1
Doppiaggio cinema del '79 + versione Logica2000 del 1990.
quindi alla fine ne manca sempre uno??? l'ultimo infedele doppiagio...
dx
Ho visto oggi il DVD allo Yamato Shop ma non l'ho preso.
12,99 per il solo doppiaggio cinematografico non li spendo, tanto non credo che "svanirà nel nulla" in 2 giorni e quindi aspetto che me lo mettano in offerta.
P.S.: se per "titoli di coda versione cinematografica" intendono il telecinema fisico della pellicola, avrebbero potuto inserire anche la sigla di testa. Altrimenti non ho idea di cosa possa essere.
Ehi, Zenigata! Noi andiamo alle Haway! Viene anche lei?
manca il doppiaggio 86 mi pare

"Ho visto Lupin III sopravvivere a situazioni ben peggiori di questa: è sempre un passo avanti a noi" - Zenigata in Lupin The 3rd The Movie- D
In teoria manca quello Mediaset del 2007. Sbaglio?
Quello del 1986 è sul DVD uscito per la DeA.
E sono contento che il doppio disco a questo punto non sia stato realizzato. Sarebbe stata veramente una presa in giro solo per aumentare il prezzo.
Domandina che ha me ha incuriosito.
Se i sottotitoli per contratto devono essere vissi quando si ascolta il film in giapponese, perchè debbono esserlo anche in italiano?
P.S.: lo dico da quando la prima serie di Lupin ha fatto la sua comparsa in DVD. Non capirò MAI questi finti rimixaggi in 5.1 da colonne sonore mono. E quello che fa più ridere è che lo fanno anche quando la colonna sonora potrebbe essere disponibile in stereo. Poi ad oggi inserire entrambe le versioni AC3 e DTS è veramente solo per riempire il DVD solo per farlo sembrare "più ricco". Mah....
Ehi, Zenigata! Noi andiamo alle Haway! Viene anche lei?
Ho visto oggi il DVD allo Yamato Shop ma non l'ho preso.
12,99 per il solo doppiaggio cinematografico non li spendo, tanto non credo che "svanirà nel nulla" in 2 giorni e quindi aspetto che me lo mettano in offerta.P.S.: se per "titoli di coda versione cinematografica" intendono il telecinema fisico della pellicola, avrebbero potuto inserire anche la sigla di testa. Altrimenti non ho idea di cosa possa essere.
Io, invece, me lo piglio appena arriva. Perfetto o no, questa versione italiana è quella storica uscita al cinema del 1979, quando sul grande schermo uscivano sopratutto film di montaggio di serie anime tv!
Marco Poggi
quindi niente secondo dvd e versione integrale non censurata del 2007?
che peccato avrei tanto voluto vedere l ultima versione non censurata come l hanno trasmessa tra l altro su hiro ma non riesco neanche a trovarla on line
ho letto sul sito yamato che pero ce anche il doppiaggio home video, è quello con melazzi?
Ho visto oggi il DVD allo Yamato Shop ma non l'ho preso.
12,99 per il solo doppiaggio cinematografico non li spendo, tanto non credo che "svanirà nel nulla" in 2 giorni e quindi aspetto che me lo mettano in offerta.P.S.: se per "titoli di coda versione cinematografica" intendono il telecinema fisico della pellicola, avrebbero potuto inserire anche la sigla di testa. Altrimenti non ho idea di cosa possa essere.
Io, invece, me lo piglio appena arriva. Perfetto o no, questa versione italiana è quella storica uscita al cinema del 1979, quando sul grande schermo uscivano sopratutto film di montaggio di serie anime tv!
Marco Poggi
Si... e no.
Diciamo che questo è un mux tra il video giapponese e il doppiaggio italiano del '79.
Insomma il DVD Yamato con l'aggiunta del doppiaggio del '79.
12,99 Euro non glieli dò, tanto so che fra un po' me lo ritroverò in offerta e non ho tutta questa "brama" di averlo sulla mia libreria(dubito che si "dissolverà" nulla in tempi brevi)
Ehi, Zenigata! Noi andiamo alle Haway! Viene anche lei?
Dice bene Rupan, aspettare conviene sempre.
Avete notato che nell'aggiungere il doppiaggio mono del '79 hanno tolto l'originale mono della versione Logica2000?
Chissa', forse non volevano neanche ricomprimere il video del vecchio dvd del 2005 cosi' hanno solo cambiato una traccia con un'altra equivalente.
Massimo guadagno con minimo sforzo, oltretutto la traccia del '79 a loro non e' costata probabilmente nulla.
Io invece vado oggi stesso a comprarlo.
Alla fine tutti i dvd di lupin a disco singolo sono sempre costati 12 euro ed anche con una "offerta" il prezzo di quanto scenderebbe? 4 euro?
Preferisco guardarmelo stasera 🙂
Io me lo ordino con calma in fumetteria, tanto l'offerta su quel prezzo è valida per alcune settimane, poi il film col doppiaggio '79 l'ho visto al cinema Gnomo l'anno scorso.
Appena l'hai visto scrivi sul forum le tue impressioni, sono curioso.
bya
Io invece vado oggi stesso a comprarlo.
Alla fine tutti i dvd di lupin a disco singolo sono sempre costati 12 euro ed anche con una "offerta" il prezzo di quanto scenderebbe? 4 euro?Preferisco guardarmelo stasera 🙂
Auspico che un giorno (magari non questo agosto, ma il prossimo quasi sicuramente) faccia la fine del suo predecessore e finisca tra le offerte Yamato 4x15 e lo pagherei esattamente Euro 3,75 😛
Come Ryu, anch'io ho visto il film al cinema Gnomo e quindi forse è per quello che lo "bramo" un po' meno. D'altronde il film lo conosco a memoria e non ho tutta sta fretta di rivedermelo.
Poi constatato anche il fatto che hanno tolto la traccia monofonica della Logica 2000.
Faccio notare però che il DVD precedente aveva il doppiaggio mono, ma la colonna sonora era stereo. Il remix farlocco non l'ho mai ascoltato.
P.S.: e poi io dei titoli di coda ho tutti i fotogrammi salienti 😛
Ehi, Zenigata! Noi andiamo alle Haway! Viene anche lei?
Ho visto oggi il DVD allo Yamato Shop ma non l'ho preso.
12,99 per il solo doppiaggio cinematografico non li spendo, tanto non credo che "svanirà nel nulla" in 2 giorni e quindi aspetto che me lo mettano in offerta.P.S.: se per "titoli di coda versione cinematografica" intendono il telecinema fisico della pellicola, avrebbero potuto inserire anche la sigla di testa. Altrimenti non ho idea di cosa possa essere.
Io, invece, me lo piglio appena arriva. Perfetto o no, questa versione italiana è quella storica uscita al cinema del 1979, quando sul grande schermo uscivano sopratutto film di montaggio di serie anime tv!
Marco Poggi
Si... e no.
Diciamo che questo è un mux tra il video giapponese e il doppiaggio italiano del '79.
Insomma il DVD Yamato con l'aggiunta del doppiaggio del '79.
12,99 Euro non glieli dò, tanto so che fra un po' me lo ritroverò in offerta e non ho tutta questa "brama" di averlo sulla mia libreria(dubito che si "dissolverà" nulla in tempi brevi)
Ho già pagato metà DVD, quindi mi resta da pagare solo 6 euro, quando mi arriverà!
Marco Poggi

