La pietra della sag...
 
Notifications
Clear all

La pietra della saggezza (nuovo doppiaggio)

132 Posts
22 Users
0 Reactions
43.8 K Views
Posts: 3321
Famed Member
Topic starter
 

Ragazzi, ma nessuno scrive qualcosa a riguardo dell'imminente passaggio tv, in quattro parti s'intende, de "LA PIETRA DELLA SAGGEZZA" ? La prima parte va in onda giovedì 7 agosto, alle 14,30, dopo 17 anni d'assenza su Italia uno, che l'ultima volta che lo mandò in onda, parliamo del 1991, usò proprio il metodo del film diviso in quattro parti! Il doppiaggio ? Quello del 1986 della "Mi.to." con il miglior Roberto del Giudice mai sentito in un film, difficile che passino la versione della "Logica 2000", perché in tv  passano solo la versione censurata romana!

    Marco Poggi


 
Posted : 04/08/2008 3:34 pm
Posts: 3321
Famed Member
Topic starter
 

La digitalizzazione dell'intera pellicola sarebbe piaciuta anche a me, ma forse ne convengo che sarebbe stato "inutile".

Quello che apprezzo proprio zero è la noncuranza dell'edizione.
E sembra quasi che Yamato abbia fatto uscire questa versione per forza (visto che la traccia del 79 si sapeva che era in mano loro) perchè hanno segnalato la presenza di questo doppiaggio solo in un inciso sul retro.
Mi viene da pensare che ormai aveva finito le scorte del primo DVd e ha fatto uscire questo in "sostituzione" (dove furbescamente non ha inserito la traccia monofonica del doppiaggio Logica2000).

Anche se non ci speravo per nulla, avrebbero potuto inserire una piccola riproduzione della locandina del film, ma neanche quello.

Io apprezzo Yamato solo perchè ha in mano i diritti delle serie che più apprezzo, ma devo essere onesto e ammettere che lavora sempre peggio e non ho mancato di dirlo ai diretti interessati senza farmi troppi problemi.

A 13 Euro questa edizione è un furto.

P.S.: sarebbe da rifare si un'altra serata "a tema".

Io volevo una cover che riproducesse la locandina di "Lupin III'1979", come quella usata per la versione VHS Yamato del 1992 di "Mamoo". Guardate bene il DVD, il disegno che hanno scelto sembra quasi rappresentare uno degli special, apparentemente, scadenti di primi anni'90, uno dei quattro di Osamu Dezaki. Scommetete che se la traccia l'avesse acquisita la "DVD STORM", quella dei film di montaggio di Goldrake, avremmo avuto un'edizione adeguata ?
Sugli incontri annuali io sarei d'accordo, ma chi mi viene a prendere, almeno alla stazione dei treni dell'eventuale punto di ritrovo ? Io non ho la patente!

Marco Poggi


 
Posted : 27/01/2010 2:46 pm
Posts: 38
Eminent Member
 

La copertina che hanno scelto è la stessa copertina usata nell'edizione giapponese del 2003 del "theatrical edition dvd limited box". L'unica differenza sta nelle sfumature di colore sullo sfondo. Però queste scelte non dipendono tanto da loro, ma sono quasi imposizioni dalla casa madre giapponese che ne detiene i diritti (ricordo infatti che un mio amico, il quale per un breve periodo aveva lavorato alla Yamato come tecnico in fase di editing, per qualsiasi cosa doveva prima avere il consenso dai giapponesi, sia per copertine, immagini ecc. ecc.).
Diciamo che mai piu' come in questa occasione, la Yamato avrebbe potuto ascoltare la voce di quelli a cui si rivolgeva questo prodotto, che altri non è che un'edizione per collezionisti o per chi non sa cosa sta comprando!
Per accontentare tutti, perchè ognuno di noi aveva delle aspettative diverse, la soluzione piu' idonea sarebbe stata un'edizione in doppio dvd con master giapponese da una parte con tutti i 4 doppiaggi italiani piu' quello giapponese e sul secondo disco la digitalizzazione della pellicola del '79 con il suo rispettivo doppiaggio).
Potrebbe essere un'idea per un'eventuale edizione in blu-ray...ma mi sembra improbabile. Per loro sono solo costi in piu', per un'edizione che quanti comprerebbero? Per trarne un beneficio, dovrebbero venderla a tiratura limitata e con un prezzo assai piu' alto del normale blu-ray.
Io come ho avuto la possibilità di rivedere la pellicola del '79 al cinema, mi aspettavo di rivedere la stessa digitalizzata in dvd, giusto per un ricordo. Il bello di questa edizione del '79 oltre al doppiaggio era proprio il piacere di rivedere come allora era stato presentato al cinema in Italia, con sigla iniziale rimontata e planet O come sottofondo e perchè no con i segni dell'usura del tempo impressi sulla pellicola . Ma non volevo certo un'edizione in dvd fatta apposta per il '79, perchè come dici tu Ryu, non ha senso una digitalizzazione di una pellicola, quando puoi avere il master pulito. L'avrei inserita come bonus in un'edizione completa di tutto. Per questo per me non ha un senso avere un terzo dvd in questa maniera.
Vedremo cosa ci riserverà il futuro...anzi lancio un'idea (magari qualcuno la può sentire): in una prossima edizione di Green vs Red (quindi giacca rossa contro storica giacca verde) perchè non fare un'edizione "collector's box" in blu-ray, a 3 dischi: 1 per green vs red, 1 per cagliostro con tutti i suoi doppiaggi e 1 per la pietra della saggezza con entrambe le versioni rimasterizzata e cinema '79). Costo intorno ai 75 €...io la follia per averla, la farei :-)))) Ma qui sto per fantasticare! 😉


 
Posted : 27/01/2010 4:54 pm
 Ryu
Posts: 1327
Member Admin
 

Io volevo una cover che riproducesse la locandina di "Lupin III'1979", come quella usata per la versione VHS Yamato del 1992 di "Mamoo". Guardate bene il DVD, il disegno che hanno scelto sembra quasi rappresentare uno degli special, apparentemente, scadenti di primi anni'90, uno dei quattro di Osamu Dezaki. Scommetete che se la traccia l'avesse acquisita la "DVD STORM", quella dei film di montaggio di Goldrake, avremmo avuto un'edizione adeguata ?
Sugli incontri annuali io sarei d'accordo, ma chi mi viene a prendere, almeno alla stazione dei treni dell'eventuale punto di ritrovo ? Io non ho la patente!

Il poster italiano del film lo puoi vedere nel mio film non è proprio uguale al poster originale giapponese, il viso di Lupin era leggermente modificato per assomigliare al character design del film.

Se la Yamato avesse inserito la sigla originale cinematografica italiana avresti visto un'affinità con la copertina del DVD, visto che il nostro titolo compariva proprio sull'immagine di Lupin seduto con affianco Fujiko, proprio come nella copertina.


 
Posted : 27/01/2010 5:44 pm
Posts: 3321
Famed Member
Topic starter
 

Io volevo una cover che riproducesse la locandina di "Lupin III'1979", come quella usata per la versione VHS Yamato del 1992 di "Mamoo". Guardate bene il DVD, il disegno che hanno scelto sembra quasi rappresentare uno degli special, apparentemente, scadenti di primi anni'90, uno dei quattro di Osamu Dezaki. Scommetete che se la traccia l'avesse acquisita la "DVD STORM", quella dei film di montaggio di Goldrake, avremmo avuto un'edizione adeguata ?
Sugli incontri annuali io sarei d'accordo, ma chi mi viene a prendere, almeno alla stazione dei treni dell'eventuale punto di ritrovo ? Io non ho la patente!

Il poster italiano del film lo puoi vedere nel mio film non è proprio uguale al poster originale giapponese, il viso di Lupin era leggermente modificato per assomigliare al character design del film.

Se la Yamato avesse inserito la sigla originale cinematografica italiana avresti visto un'affinità con la copertina del DVD, visto che il nostro titolo compariva proprio sull'immagine di Lupin seduto con affianco Fujiko, proprio come nella copertina.

Sul serio ? Allora, pardon!

Marco Poggi


 
Posted : 27/01/2010 7:34 pm
 Ryu
Posts: 1327
Member Admin
 

Finalmente ho risentito in DVD il doppiaggio cinematografico.

Sebbene l'avessi già sentito l'anno scorso in sala, mi ha fatto sorridere di nuovo in alcuni dialoghi, rimango dell'idea che un ibrido fra i primi due sarebbe la cosa migliore, primo o poi, se non ci pensa prima qualcun altro, mi ci metto io a farlo, così aggiusto le battute sbagliate nel doppiaggio '86 che nel complesso ha dei testi migliori.

Ho guardato la galleria dei settei, sono gli stessi della versione jap ma manca per esempio questo disegno che riporta un personaggio eliminato nel film, probabilmente un bibbliotecario che avra' incontrato Lupin mentre si documentava, da notare la pila di libri, gli stessi della scena dell'elicottero:

Poi come extra la Yamato si poteva sprecare un po' di piu', nella versione americana avevano digitalizzato e tradotto il movie program che ho tradotto nel forum, nella versione DVd jap c'erano alcuni trailer fra cui quello in inglese internazionale che presumibilmente sarà stato visto anche in lingua italiana nel '79.

Frame dal trailer internazionale:

Poster italiano (notare il titolo):

Non sono d'accordo con Rupan riguardo ai suoi dubbi sul video del DVD, il disco presenta i medesimi menu' del dvd del 2005, il medesimo video di quel disco (tanto che i credits alla fine riportano il copyright del 2005, con la sola aggiunta di quelli del cinema solo in coda), in pratica per fare il disco alla Yamato e' bastato sostituire la traccia mono del homevideo con quella cinema senza cambiare una virgola della traccia video che andava gia' bene, non avendo visto il dvd del 2005 sospetto che gli extra fossero gli stessi con l'eccezione dei credit del cinema, visto anche che la gallery dei settei è segnalata nella seguente recensione del precedente disco:

http://www.spaziofilm.it/content/archivio/articolo_dvd.asp?id=5238


 
Posted : 28/01/2010 3:05 am
Posts: 605
Honorable Member
 

Guarda...
Io non ho proprio l'occhio finissimo per queste cose, ma avevo visto uno dopo l'altro l'inzio dei 2 DVD (diciamo fino alla scena quando lui scappa dalla torre con quella specie di "deltaplano".
Non ditemi da cosa dipenda perchè non lo so, ma il ghost (presente su entrambi i DVD) nelle versione del 2005 era meno marcato (avanzando frame by frame il "mezzo fotogramma" è molto meno visibile) e (a memoria) i colori di quello del 2005 leggermente più chiari.

L'athoring è comunque stato rifatto (titoli imposti nelle varie tracce e non selezionabili come nella versione del 2005) e probabilmente anche se la fonte è la stessa, ci potrebbe essere stata una variazione dovuta semplicemente ad una nuova stampa.
Tutto qui.
Non è che siano "completamente diverse" e non me ne sarei MAI accorto se per caso non confrontavo le 2 versioni.


Ehi, Zenigata! Noi andiamo alle Haway! Viene anche lei?

 
Posted : 28/01/2010 3:53 am
 Ryu
Posts: 1327
Member Admin
 

Francamente la storia del ghost io non l'ho notata, sara' che guardo il mio 40'' LCD ad una distanza di circa 6 metri (ho una stanza grande), non mi da' alcun fastidio, il master mi sembra perfetto, mi sono accorto che i frame erano interlacciati solo andando frame per frame per curiosita' mia, visto che a volte Yamato rilascia il video in progressivo e a volte interlacciato, non ho mai capito il perche' di queste scelte, anche considerando che questo determinato film ha un master progressivo dato dai jap quindi non mi spiego di queste scelte.

Io di questo film ho anche i DVD originali jap, quindi posso anche fare un confronto.

A parte l'edizione scarna, sono abbastanza contento di questo DVD.

Un'altra cosa, sul mio 40'' i credits italiani sono in anamorfico non in letterbox.


 
Posted : 28/01/2010 12:15 pm
Posts: 605
Honorable Member
 

Aspetta, non "andare oltre", nel senso che il ghost non si nota nemmeno sul mio TV LCD, se lo guardi in play (e neanche se lo guardi da mezzo metro, se per questo).

Io ho fatto il "paragone", non per vedere se la fonte era la stesa (non sono cosi maniaco), ma semplicemente le eventuali differenze sull'authoring e sui menu. Poi per caso ho messo in pausa sulla scena di Zenigata visto di spalle che corre sulle scale della torre e quando ho cambiato DVD ho. per curiosità, fatto lo lo stesso e ho notato una "differenza" (ma magari è solo un problema di stampa: se stampassero una terza volta lo stesso master ci sarebbe la stessa, praticamente invisibile, differenza).

Sicuramente sbaglierò io (mi sono letto la spiegazione di anamorfico e letterbox 2000 volte ma credo che non sia servito a nulla).

Mi spiego così.
Il film lo vedo in 16:9 su tutto lo schermo della TV.
Mentre i titoli di coda li vedo così:


Ehi, Zenigata! Noi andiamo alle Haway! Viene anche lei?

 
Posted : 28/01/2010 2:20 pm
 Ryu
Posts: 1327
Member Admin
 

Forse ieri ero un po' addormentato e magari i bordi a destra e a sinistra tipici del letterbox non li ho notati, a me sembrava in 16:9, si', si vedeva che sopra e sotto c'erano due bande piu' chiare ma i credit a sinistra mi sembravano tutti a sinistra.


 
Posted : 28/01/2010 7:19 pm
Posts: 3321
Famed Member
Topic starter
 

Ho scambiato, per un CD di Rino Gaetano, l'edizione DVD del 2005 di questo film di Lupin. Tanto che mi serviva ? Solo per vedere il film integrale in lingua originale, perchè l'edizione "Logica 2000", pur essendo perfeta nei dialoghi, non riesco proprio a farmela piacere...causa Giorgio Melazzi/Lupin III troppo Paperino! Le mie edizioni preferite sono, con i loro alti e i loro bassi, quelle con Roberto del Giudice del 1979 e del 1986, mentre l'ultima del 2006 è solo una curiosità con i dialoghi sballati che presto, chissà, uscirà anche in DVD!

Marco Poggi


 
Posted : 29/01/2010 3:29 pm
Posts: 3321
Famed Member
Topic starter
 

"CIAK" di Febbraio, signori, pubblicizza questa versione DVD di Mamoo, dove si fa festa per l'edizione 1979 ritrovata (si dice che era in possesso di un giornalista amante degli anime) e dove, però, si sostiene erroneamente che questa sia una versione a due dischi! In realtà, come sappiamo, il disco è uno solo, e l'edizione 2005 non è altro che quella home video di 19 anni fa! Magari fosse a disco doppio, ci sarebbe spazio anche per l'edizione tv 2006, non credete ?

Marco Poggi


 
Posted : 30/01/2010 10:43 pm
Posts: 3321
Famed Member
Topic starter
 

Ho appena spedito una mail alla signora Piera de Tassis, direttrice di "Ciak", guardate se va bene:

"Signora de Tassis,

Le scrivo per dirle che, nell'ultimo numero di "Ciak", quello di febbraio, si è detto che la nuova versione in DVD di "Lupin III la pietra della saggezza" è a due dischi. Errore. Di DVD ce n'è soltanto uno e ha le stesse edizioni e extra elencate dal suo recensore! Lo dico perchè quel DVD l'ho preso una settimana fa!Cordiali saluti."

Voi che ne dite, dovevo scrivere diversamente ?

Marco Poghgi


 
Posted : 01/02/2010 2:35 pm
Posts: 3321
Famed Member
Topic starter
 

Secondo voi quando esce il DVD di "Momoo" col doppiaggio 2007, visto due anni fa in tv a puntate ?

Marco Poggi


 
Posted : 01/02/2010 9:04 pm
Posts: 605
Honorable Member
 

Marco, mi permetti una battuta?
E se avessimo detto che la mail non fosse andata bene? ;D

Secondo me avremo la possibilità di vedere il doppiaggio del 2007 editato in DVD solamente se la DeAgostini ripropone la collana dei film/special in edicola.

La Yamato non ha nessunissimo interesse a pagare per un doppiaggio quando ne ha a disposizione uno suo e, adesso, anche quello cinematografico del 79 (oltretutto integrale).
Questa stampa poteva essere una "speranza" di vederlo editato anche se ormai si sa che la Yamato lavora in economia e di sorprese ne ha fatte poche (dopo un'inizio degno di nota con la Dolmen, è subito tornata su edizioni ultraeconomiche di qualità altalenante).

Chissà se qualche buon anima ha per caso registrato il passaggio su Italia ! o su Hiro...


Ehi, Zenigata! Noi andiamo alle Haway! Viene anche lei?

 
Posted : 01/02/2010 11:01 pm
Posts: 441
Reputable Member
 

lo trovi sul torrente da hiro,
anche l'elusivita, green vs red e la lampada di aladino.
dx


 
Posted : 01/02/2010 11:12 pm
Page 8 / 9
Share: