Dopo una chiaccerata telefonica di qualche giorno fa con la responsabile dell'edizione posso dare qualche news su questa edizione:
- Tutta la seconda serie raccolta in 6 cofanetti da 5 dischi ciascuno (31 dischi in totale).
- da Terminalvideo mi sembra di ricordare che costino circa 50 euro cadauno
- I primi cofanetti conterranno 25 episodi
- l'authoring dei DVD è nuova
- epsodi in versione integrale perché ci saranno scene che non hanno audio italiano reintegrate con i sottotitoli (non so se anche nell'edizione De Agostini ci saranno queste scene reintegrate, per esempio per Lady Oscar, l'edizione da edicola non ha le scene tagliate in lingua giapponese presenti nella versione Yamato da videoteca).
- l'ordine degli episodi sarà quello giapponese, spero che la mia lista sul sito non abbia altri errori perché la Dolmen seguirà quella per fare i DVD (può sembrare incredibile, ma loro non hanno un ordine degli episodi ufficiale, lamentarsi in email qualche volta funziona)
- audio giapponese
- sottotitoli in italiano (trascrizioni dell'audio italiano, quindi non molto affidabili)
- dovrebbe essere inserita la vecchia sigla italiana de I Castellina Pasi, o almeno ci stanno provando
- nota dolente: come nell'edizione da edicola le sigle giapponese saranno tutte uguali, perché i giapponesi hanno dato il permesso di usare all'estero solo queste sigle, non le altre (suppongo che anche negli USA e in Francia, dove la serie sta uscendo, ci sia questo limite).
Le anteprime degli episodi, che mancano nell'edizione italiana, non saranno reintegrate come extra.
Come extra ci saranno le stesse schede dei personaggi dell'edizione da edicola.
L'edizione Dolmen a dischi singoli sarà per ora bloccata con il volume 5 in uscita a dicembre.
Il primo cofanetto uscirà a dicembre.
bye
P.s.: chissa' se il video jap, che stanno usando per rimasterizzare gli episodi, è ritoccato per togliere i marchi registrati come nell'edizione americana della Geneon.
si sembrerebbe che per avere una versione definitiva ti devi prendere anche la versione da edicola...io ho solo il primo e li le scritte jappe ci sono tutte se non sbaglio, quindi non hanno usato il master americano.
dx
L'edizione da edicola ha i master giapponesi vecchi (con le scritte in sovraimpressione) solo fino al volume 5, poi ci sono i master dell'edizione box.
bye
mercie, ryu!
quindi se uno vuole l'edizione completa, devo solo comprarsi la giapponese o la copia koreana.
dx
Sempre su questo episodio ho notato che nella seconda parte non c'è il riassunto della puntata precedente (metre era presente nell'episodio in due parti "Un'antico amore". E' così anche in originale oppure è stato tagliato perchè mai doppiato in italiano?
Il riassunto non c'e', guarda l'edizione yankee:
http://it.youtube.com/watch?v=nPfEIvW9ZEk
Curioso, nell'edizione yankee le sigle originali ci sono senza cambiamenti fino all'ep. 52 compreso, poi sono diventate come nella versione italiana a box, infatti l'audio della sigla di coda dell'ep. 52 e' quella originale con la canzone Love Squall poi nell'ep. 53 hanno messa l'audio di Love Theme instrumenthal.
originale terza sigla di chiusura:
http://it.youtube.com/watch?v=OlEw1N3g5ME&feature=related
bye
si come avevo detto io in un mess precedente:
"comunque le sigle americane che ho io l
la prima e musicale, la finale pure
la seconda e' cantata in jap e anche la finale
la terza e di nuovo musicale senza rumori di fondo, mentre la finale e' cantata."
anche se dal video la 3 di apertura hai gli sfx possibile che poi li hanno eliminati.
e ci rimango male perche se hanno usato questi master...perche non abbiamo le stesse sigle????
bye dx
E' evidente che i giapponesi hanno scelto di cambiare le sigle solo dopo i primi 52 episodi dati agli americani, infatti la terza coppia, con Love Squall cantata, c'e' solo nell'ep. 52, dal 53 in poi le sigle sono come le nostre.
La terza opening con gli sfx e' quella andata in onda (in Giappone) a partire dall'episodio 99 in poi, cioe' dopo che la serie e' entrata nella fascia stereo.
bye
Grazie per le info.
Ehi, Zenigata! Noi andiamo alle Haway! Viene anche lei?
su dvd-store, la copertina del 4° box ...e sotto ma adesso in prossimamente la terza serie box 1.....
quindi penso che a raffica dopo la seconda faranno la terza.
dx
Guardando qualche ep. yankee ho visto che i master loro hanno i cartelli in giapponese (quelli che dicono le localita'), quindi i master passati all'Italia sono ulteriormente raffinati togliendo quei cartelli, dando quindi la possibilita' di avere un'immagine piu' pulita, senza scritte inutili da coprire con la traduzione.
riguardo al dubbio di Rupan sansei riguardo alla pubblicita' occulta...confermo ce nella mia vecchia vhs registrata su italia 1 c'era il marchio marlboro...quindi ne deduciamo tutti che la nostra "VERSIONE INTEGRALE" non lo e' poi tanto dato che hanno usato i master americani censurati......
che peccato
bye dx
Queste cose mi fanno andare in bestia. Anch'io ricordo molto bene l'inquadratura sulle Marlboro, come ricordo che in altri episodi Jigen guarda l'orologio da polso e si vede la scritta "Rulex" con la "u". Io possiedo tutta la serie registrata da Italian Teen Television...a questo punto guardo se anche lì è censurato lo stesso dettaglio...
So che probabilmente non frega molto a nessuno ma ancora non sono riuscito a trovare il terzo box :'(
Sabato alla rinascente era finito, oggi da Saturn non c'era... UFFA!!!!! >:(
Non lasciare che il passato ti dica chi sei...
lascia che ti dica chi diventerai.
Non mi preoccuperei, basta che chiedi di prenotarne una copia al centrocommerciale, penso che se lo chiedi, te lo ordinano.
Male che vada, c'e' sempre internet.
bye
trovato il 3 box alla modica cifra di 65 euro

"Ho visto Lupin III sopravvivere a situazioni ben peggiori di questa: è sempre un passo avanti a noi" - Zenigata in Lupin The 3rd The Movie- D
cosa??????
cosi tanto, ma no puoi prenderli su internet?
anche su inetrnet se non li prendi nel loro tempo di offerta si alza il prezzo, ma non cosi tanto, quello e' il prezzo yamato...
cavoli te lo prendo io la prox e volta e te lo lascio a genova....
dx
me lo lascia a Genova????
il fatto è che io sto troppo incasinato per girare, non ho molto tempo libero

"Ho visto Lupin III sopravvivere a situazioni ben peggiori di questa: è sempre un passo avanti a noi" - Zenigata in Lupin The 3rd The Movie- D

