Lo trovi facilmente fra qualche giorno nelle reti P2P per esempio Emule o Bittorrent.
Cancellero’ link diretti per scaricare film o vederli in steaming sul sito per evitare problemi di copyright.
Io non vedo neanche più Italia2, dopo il cambio di frequenza.
Quando trasmetteranno “La lapide di Jigen”, se non la faranno su Italia1, mi toccherà scaricarlo da internet per sentire il doppiaggio.
Mi sa che hai ragione.
Effettivamente nel trailer la voce di Fujiko, per quel poco che dice, è chiaramente la Korompay, mentre la Letizia sembra essere la Saltarelli.
La qualità video è paragonabile al quello del box blu ray della prima serie?
Perche ho letto che la prima serie è un hd nativo, mentre la secondo è un up scale, fatto in giappone e sicuramente bene, ma sempre un up scale.
Non saprei, dovrei riguardare i blu ray della prima serie.
Per me si vede molto bene, il video è sicuramente progressivo, perché l’ho provato a guardare al rallentatore e nessun frame è risultato fuso con altri, ed è sicuramente di provenienza giapponese, differente dalla versione usata nel 2012 per i DVD Yamato Video, che avevano dei ritocchi aggiunti dalla stessa TMS per l’esportazione americana.
Difficile che i giapponesi abbiano preparato dei master migliori per la vendita all’estero, immagino che i master siano gli stessi.
Non so se nei prossimi anni faranno edizioni 4K di serie TV, in Giappone lo stanno facendo solo per i film (Cagliostro e Mamoo), in quel caso sarà probabilmente un’altra qualità video, ma lo trovo difficile per una serie del ’77 e soprattutto non so quanto sia apprezzabile a quel punto il miglioramento con animazione così datata.
Rispetto ai DVD hai il video progressivo, quindi nessun ghost frame o interlacciamento e non ci sono le censure sulle marche della versione 2012, per me è già un buon passo in avanti, pure l’audio italiano mi sembrava compresso meglio negli episodi che ho visto.
ciao
Al-Don
|
Grazie della tempestività della risposta, sto valutando l’acquisto avendo già i DVD box.
Se ti è possibile fare un raffronto fra le due serie appena hai tempo te ne sarei grato…. Magari interessa anche ad altri e comunque sarebbe un argomento di discussione.
Ryu
|
I DVD box non so se valgono la pena, perché avranno la medesima sorgente, ma non è detto che il video sia progressivo, che nei DVD vuol dire velocizzati del 4% come per i film. Io ti consiglierei comunque il box completo Blu Ray di Amazon.it, costa comunque di meno dei tre box DVD singoli.
Volevo riguardare gli episodi dove mancava l’audio italiano (nei DVD del 2012), ma non ricordo quali fossero, per questo ho guardato l’episodio del Congresso internazionale dei ladri.
Proverò a fare un confronto con la prima serie.
Al-Don
|
Prenderei sicuramente i blu ray. Ho i dvd della precedente edizione.
Quando ho visto i blu ray della prima serie sono rimasto folgorato dai colori e dalla nitidezza dell’immagine, sembrava quasi di vedere una serie recente.
Per questo ti chiedo un raffronto fra le due serie in hd.
Ryu
|
Addirittura?
Ti dirò, i DVD del 2012 non si vedevano male, ma a me non piacevano:
1) il video ritoccato come ho scritto
2) le sigle giapponesi solo strumentali
3) il video senza gli ideogrammi giapponesi che a volte venivano del tutto dimenticati dai sottotitoli Yamato
4) il video interlacciato
5) i sottotitoli trascrizione del doppiaggio italiano
6) l’elevato numero di dischi (30)
7) il box in plastica che rendeva difficile prendere i dischi (col rischio di graffiarli)
8) l’audio italiano dell’episodio che ti ho citato era peggiore (per i filtri usati per ripulirlo), ma non ho visto tutti gli episodi
Questa edizione invece ha i sottititoli fedeli ed è questo che fa la differenza mentre il video è migliore per quello che ho scritto.
Francamente non mi ha dato l’impressione di essere molto più nitido della versione 2012, ma ero più interessato ai sottotitoli e alle censure delle marche.
Mi puoi suggerire un episodio che aveva dei difetti? Così provo a riguardarlo nelle due edizioni 2012 e 2020.
Quando ho preso il blu ray della prima serie, ho subito riguardato la seconda parte dell’episodio sulla Zecca, per vedere se c’era il cambio di master sulla seconda parte.
Effettivamente nei vecchi DVD della prima serie, il video era più sfuocato perché i master erano quelli usati per i Laser Disc.
Al-Don
|
Non ho un episodio in particolare in mente, per me la scelta sul comprarla o meno era in relazione resa visiva dell’immagine, nel blu ray della prima serie è al top. Essendo un upscale non volevo che la resa fosse simile alle serie dei robottoni di nagai fatte da noi. Nel qual caso passerei.
Ryu
|
Secondo me il confronto giusto sarebbe guardare lo stesso episodio nelle due versioni DVD 2012 e BD 2020, che è poi quello che ho fatto, ma non mi ha dato l’impressione di avere una nitidezza più elevata dei DVD, come nella prima serie, ma i master del 2012 erano già ottimi.
Mi dispiace non avere un bluray sul PC per poter fare degli screenshot migliori.
Riguardo ai BD della prima serie, ho trovato questo link con degli screenshot fra la nostra e quella francese e di NETflix https://slow.pics/c/dOddCbWn
Ryu
|
Ho riguardato la prima serie BD, direi che la qualità non è inferiore.
Ho riguardato l’ep.99 (“Il duello di Jigen”) nella versione DVD 2012 e poi il BD 2020:
1) la battuta di Zenigata che era in giapponese all’inizio dell’episodio, nella nuova versione è stata ridoppiata exnovo, ovviamente con un doppiatore differente (Marcello Prando è morto nel 2005);
2) il DVD si vedeva già bene, master molto pulito come il BD, non è che c’è una abissale differenza, ovviamente se si guarda da vicino il BD ha miglior definizione nei bordi, ma una sottigliezza.
A questo punto mi chiedo se sono state ridoppiate tutte le brevi scene che mancavano in alcuni episodi.
Al-Don
|
Grazie, resterò sintonizzato per tue eventuali altre segnalazioni su battute mancanti o altre informazioni utili.
…Ma ho un Box DVD della seconda serie, acquistata anni fa e mai aperto. Sarà tempo di scartare, non vi pare? Comunque, oggi, che è Pasqua 2020, si chiudono le repliche dellka seconda serie di Lupèij su Italia 2…ovviamente con fermo-immagini inclusi.
Il titolo originale è Lupin III parte 5.
In Giappone tutte le serie di Lupin, si intitolato semplicemente Rupan Sansei, tranne dalla terza in poi che hanno il numero della serie visibile, Lupin III parte III, parte IV (la nostra avventura italiana) e parte 5 (in Francia).
L’ultima serie è stata presentata con ambientazione francese, quindi inizialmente si è pensato a quel sottotitolo per continuità con la precedente, ma è una svista da fan, in Giappone non ha mai avuto quel titolo.
Mediaset ha scelto “Ritorno alle origini”, del resto ci sono diversi riferimenti ad Arsenio Lupin di Maurice Leblanc, per esempio il primo antagonista che Lupin incontra, Albert, ha lo stesso cognome di Raul d’Andresy, una delle false identità di Arsene Lupin I, in un altro episodio Lupin in giacca verde si presenta come detective, come Arsenio Lupin e pure con lo stesso nome.
La cosa che scoccia nell’adattamento italiano sono i dialoghi edulcorati, non il titolo, le edizioni homevideo aggiusteranno coi sottotitoli i testi cambiati per renderlo trasmissibile sulle reti generaliste.
Mi e piaciuto molto Lupin anche se non ho trovato ragioni per chiamarlo ritorno alle origini vabbè solo perché nella puntata aveva la giacca della prima serie ma solo per una puntata quella della cassa
Certo mi piace, seguo se possibile le nuove produzioni, ho fatto questo sito perché c’era poco su internet per il personaggio a fine anni ’90 e volevo raccogliere le info, anche se nel frattempo, grazie a Wikipedia, ora ce ne sono tanti e più dettagliati. Non amo fare copia incolla, ma spesso mi tocca e non ho mai finito di ripristinare neanche tutte le pagine del vecchio sito in html nel passaggio alla versione wordpress.
Sono più un fan di Gundam, perché Lupin lo trovo troppo ripetitivo, soprattutto per i tv special.
Il sito su Lupin mi serve anche nel lavoro, provo nuove soluzioni, per questo sono passato a wordpress, per questo ho fatto delle prove di app in android, ho speso qualche euro per convertire il vecchio forum yabb in foro, per integrarlo meglio, ma vedo che non lo usa nessuno (questo mi è dispiaciuto).
Sto leggendo la serie a fumetti made in Italy “Lupin Millennium” della KappaEdizioni di inizio anni ‘2000, magari farò qualche articolo con immagini del character design.
Ryu mi dispiace che poche persone usino la tua app ma perme cioè se condo me e’ un app fantastica è per congratularmi se vuoi farò dei cartelli . Ma tu vivi a Napoli ?
Sei gentile ma non esageriamo, l’app non è niente di che, richiama semplicemente il sito web in una finestra, pero’ ho provato ad aggiungere la barra di ricerca, posso cambiare il tema e probabilmente proverò a fare una finestra di login ad agosto.
Io vivo a Napoli ma secondo me non so se tu hai la ps2 ma c’è il videogioco di Lupin e se tu facessi un bidiogioco di Lupin come quello a anche a pagamento ma se ha pagamento al massimo 99 centesimi per guadagnare e non cartella mettere in giochi scontati poi questo è un mio consiglio è anche c’ era di fare un gioco come agente a in incognito ma che costa di meno lo comprerà un sacco di gente questi però sono sempre mie consigli
Su Lupin ne hanno fatti una marea per varie console, ma in Italia ne sono arrivati due doppiati in italiano dalle voci ufficiali: “Il re stregone” e “Lupin la morte, Zenigata l’amore”.
Ryu ma tu hai un canale YouTube ?. Puoi fare un canale per la. TV s con le cose che più ti piacciono anche se ruberesti l’idea ha la Mediaset che come sai fa lupin io sto parlando a molta gente dell’ tua app
Ryu ma tu hai un canale YouTube. Potresti fare un canale con le cose che più ti piacciono anche se con Lupin III ruberesti l’idea alla Mediaset che come sai fa Lupin . Io poi sto parlando a un sacco della tua app
Ryu io spero che la app durerà io sono senza TV perché si è rotta quindi forse vedrò ritorno alle origini lì e anche questo che dal trailer mi sembra figissimo
Ciao ryu ti volevo chiedere ho letto i messaggi di Niki è si che la tua app potrebbe non durare l’opinione di Niki di se hai un canale YouTube perche anche se non avresti la app con Facebook Twitter YouTube Instagram potresti fare lì le previsioni
scusate qualcuno saprebbe darmi un link per rivedere il finale dell’ultimo ep. di quando scappano?
mi chiedevo cosa dicono in originale xchè in italiano è tagliato quando ami chiama underworld dall’orecchino.
in originale c’era la sigla finale con fujiko?
non riesco a trovare uno straccio di video nè stream in rete. è assurdo.
Non saprei, comunque puoi ascoltare diversi album su tutte le serie di Lupin III su Youtube, anche quello con la musica e gli effetti sono delle prima serie.
Non è mai uscito un album con le musiche complete della prima serie, perché le registrazioni sono andate quasi tutte perdute, si sono salvati solo le sigle iniziali e finali.
Il CD con le musiche e gli effetti ricostruisce le canzoni partendo dalla colonna sonora della serie, per questo la qualità è scarsa con fruiscii ed abbassamenti di volume.
Link per la lista delle tracce dell’album: https://www.lupinthethird.info/lupin-the-3rd-71-me-tracks-cd-extra/
No, il 29 ottobre il film “Lupin III the First” uscirà anche in homevideo, quindi dvd e BluRay.
Chiunque può vederlo in streaming a partire dal 15 settembre su Amazon Prime, insieme alle prime 3 serie tv senza tagli e con video rimasterizzato per l’edizione blu ray (almeno per le prime due serie).
Se uno non ha Amazon Prime, può sempre attivarlo in prova gratuita per 30 giorni, un tempo sufficiente per vedere il film e qualche episodio.
Personalmente sono curioso di vedere il film inedito e la terza serie.
Che brutta notizia, rimana il contentino dell’uscita in home video, ma che me ne faccio adesso di un film che in Italia viene spacciato come l’ennesimo special tv animato, che passa alle 23,59 del sabato notte?? Avrei preferito godermelo al cinema, perché da noi, come sapete, Lupin è arrivato in sala pochissimo (nel 1979, nel 2007, nel 2015 e nel 2016). Se “LUPIN III – THE FIRST” era un prodotto per la sala, io l’averei atteso anche per il 2021/2022…Si è persa una grossa occasione, Covid, o non Covid!
Boh, City Hunter andrà avanti per 2 mesi e mezzo se fanno tutte le 4 serie e il mercoledì sera un mese e mezzo.
Personalmente preferisco City Hunter a tante altre repliche.
Grazie, questo è un incentivo per fare nuovi sviluppi.
Stavo pensando a due modifiche:
1) fare l’autenticazione dall’app per evitare la scadenza di quella del sito web;
2) trovare un tema diverso per l’app.
Ryu non si se hai letto i commenti sulla app io si perché c erco sempre dei video game su Lupin ma i commenti dicono che la app e bella perché c e Lupin
L’app è più un esperimento per vedere come fare un’app Android, ripropone semplicemente il sito web in una finestra, quindi quei commenti sono giusti, gli dai troppo peso.
Devo trovare un tema più adatto per l’app.
Personalmente sarei più interessato a vedere la terza serie su Amazon Prime, prima o poi dovra’ uscire.
Mediaset non saprei, vedremo col nuovo anno, spero che doppino gli ultimi 3 tv special inediti e magari il corto di 10min in giacca verde dell’oav Master File, tratto dalle serie manga.
Ha trasmesso tanto Lupin nel 2020 fino all’autunno: la quinta serie, molti film e TV special, la serie di Fujiko Mine del 2012 col primo film su Jigen del 2014 (La lapide di Jigen Daisuke).
La cosa assurda? La YamatoVideo sta ridoppiando la terza serie del 1984 in versione integrale e richiamando molti dei doppiatori originali, quelli non morti:P
Non so se esserne contento, o rattristato. Adesso si darà la caccia ai DVD con il primo doppiaggio. Una cosa è certa, si paga lo scotto di avere sempre trasmesso la terza serie mutilata in tv.
Non esiste il doppiaggio integrale storico di questa serie e molti dialoghi sono stati alleggeriti o cambiati per coprire dei tagli.
Il nuovo doppiaggio sembra di alto livello, ci alcuni doppiatori molto famosi: Riccardo Rossi, Alessandro Rossi, Mario Cordova.
Non ne ho idea, ma è probabile che esca prima in streaming che in blu ray, perché il ridoppiaggio di una serie così vecchia non credo che si possa ripagare col magro mercato homevideo attuale.
Sulla pagina facebook di Yamato, non si capisce se il doppiaggio è finito.
Sono interessato a “LUPIN III – LA DONNA CHIAMATA FUJIKO MINE”, dell’ultima edizione di Cagliostro ne faccio a meno. Grazie pe le informazioni, comunque.
Probabile, sono come i film di Don Camillo e Bud Spencer e Terence Hill per Rete4, ogni tot mesi Lupin deve andare in TV.
Sono più curioso di vedere cosa andrà fra tre settimane nello slot del mercoledi’ sera, dopo la quarta stagione di My Hero Academia, personalmente spero nei nuovi episodi di One Piece.
Da una parte sono contento, ma dall’altra no, perché di materiale seriale moderne ne abbiamo ancora. Passi “LUPIN III – LA DONNA CHIAMATA FUJIKI MINE”, che è meglio che sia trasmessa in seconda serata, ma “LUPIN III – L’AVVENTURA ITALIANA” potevano trasmetterla tranquillamente, dopo “LUPIN III – RITORNO ALLE ORIGINI”. Chissà che sorte toccherà alle serie del 2012 e 2015,probabilmente per vedere almeno quella del 2015, che è per tutti, bisognerà aspettare la messa in onda delle prime tre, specie della terza che si porta un doppiaggio buono, ma censurato.
Io non ho Netflix, ma sul loro sito web, come vedi nei link, ci sono, quindi immagino che si trovino anche con una semplice ricerca, magari metti “Lupin III”.
Se seguirà lo stile della serie italiana e francese allora sarà la solita robaccia. Poi questo vuol dire che lo spin-off sarà ancora relegato al solito filmettino da 50 minuti e che non riavrà al momento una miniserie.
Penso che sarà piena di riferimenti alla prima serie com’è stato per quella francese. Spero che sfruttino qualche trama delle due serie manga originali di Monkey Punch, come hanno fatto nelle prime tre serie TV.
Riguardo alla serie di film sullo spin-off su Fujiko, personalmente quei mediometraggi li preferisco ai classici 90min degli special, c’è molta piu’ azione e niente tempi morti.
Quei film sono costruiti come una serie una mini serie di OAV, completi pure di sigle.
Grazie, ma oltrea quello hanno aggiunto anche la terza serie TV (nuovo ridoppiaggio 2021 della Yamato Video integrale) e la quinta serie del 2018 (“Ritorno alle origini”).
Il ridoppiaggio della terza serie TV sembra che sia in parte reintegrato col vecchio doppiaggio, Lupin e Jigen sono ovviamente le nuove voci, Fujiko e Goemon sono quelli originali (visto che sono ancora vivi e in attività), ma incredibilmente mi sembra che Zenigata sia Enzo Consoli, evidentemente le censure non comprendevano la sua parte o erano minime.
Ma Rodolfo Bianchi ha per caso dei problemi a doppiare? Ultimamente l’ho sentito molto fiacco su Zenigata e la sua mancanza nel ridoppiaggio della terza serie mi fa pensare.
Vedremo se ci sarà nel doppiaggio dell’ultimo tv special: “Prison of the past” del 2019.
Secondo alcuni siti, Amazon Prime doveva pubblicarlo insieme a Cagliostro il 15 giugno.
Per quanto riguarda la terza serie, hanno scelto il più possibile di tenere le voci storiche nel nuovo doppiaggio, anche per i comprimari.
Personalmente, dopo aver visto i primi episodi, lo trovo un buon lavoro, il doppiaggio non risulta scollegato con la serie, come capita spesso con quelli fatti a decenni di distanza.
Ovviamente Lupin e Jigen sono inevitabilmente stranianti, soprattutto Jigen almeno per me, ma non troppo, perché ormai hanno già doppiato entrambi diversi film e serie negli ultimi anni.
Ciao!
Sono una grandissima fan di Lupin e sto comprando tutti i dvd di questa collezione. Purtroppo sono un po’ piccolina e ho sempre e solo visto gli episodi di Lupin su Mediaset. Questo ha significato beccarsi tutta quell’inutile censura, cosa a cui vorrei rimediare, nella vita ahahah
Purtroppo né sulla pubblicità della gazzetta, né altrove sono riuscita a capire se questi dvd siano “integrali” o con i grossi tagli operati in Italia.
Voi sapreste rispondermi?
purtroppo non prendo la versione della Gazzetta, normalmente sono senza tagli video (se si esclude la terza serie).
Attualmente Mediaset Italia 2 sta trasmettendo le prime due serie TV in versione rimasterizzata senza tagli (di pomeriggio), derivata dall’edizione Blu Ray.
Quando si parla di Lupin le censure possono comunque esserci nell’adattamento edulcorato richiesto da Mediaset che generalmente sponsorizza il doppiaggio. Una serie di Lupin senza censure (nemmeno nell’adattamento) e’ “Lupin the third – La donna chiamata Fujiko Mine”, che Mediaset ha sempre mandato in onda in terza serata.
Diverse serie e film di Lupin sono ora distribuiti anche in streaming da Netflix e soprattutto Amazon Prime, tutti senza tagli con i master HD delle edizioni Blu Ray. In esclusiva su Amazon c’e’ il nuovo ridoppiaggio (fatto ad aprile 2021) della terza serie del 1984, senza censure.
Ciao, sto guardando la quinta serie di Lupin the 3rd su prime, all’inizio di “Lupin Terzo per sempre” c’è un flashback in cui Lupin e Fujiko precipitano nel vuoto abbracciati, qualcuno sa da quale film od episodio è presa la scena del flashback?
Ciao,
Magari mi sbaglio, ma potrebbe essere un riferimento al tv special 2013: “La principessa della brezza – la città nascosta del cielo”, trasmesso la prima volta da Mediaset in seconda serata nel 2016 e replicato pochissimo.
In quel tv special ci sono pirati con dirigibili.
Spero che non passi come al solito da merdaset. Per essere doppiato male e censurato inutilmente. Sarebbe ora che lo impugnasse amazon prime. So che siete affezionati ai vecchi doppiatori. Per me sarebbe ora di iniziare una nuova era. E magari finalmente chiamare Goemon col suo nome , e non Ghemon…
Probabilmente andrà su Mediaset, come tutte le altre.
Il fatto che vada in onda dopo mezzanotte in Giappone indica che ci saranno delle scene ed argomenti non adatti ad un pubblico di adolescenti, quindi censurabili per Mediaset.
Adattamento ammorbidito ci sara’ se decideranno di trasmetterlo in fascia protetta. La serie su Fujiko del 2012 è stata adattata molto fedelmente, perché hanno deciso di trasmetterlo sempre in terza serata.
È già buono che negli ultimi anni Mine è pronunciato bene e non Main.
Pure Fujiko in alcuni adattamenti italiano è pronunciata correttamente, cioè Fugico e non la solita Fuscico.
Goemon = Ghemon ci può stare, come Daisuke pronunciato senza rendere muta la u
Grazie per tutto il lavoro che fai su Lupin!
Ottimo avere praticamente tutto in streaming… continuo comunque a sperare in un cofanetto con tutti i film e OAV in Italia visto che Yamato si sta muovendo per doppiare tutto, finalmente.
No, lo replicano su Italia2, con le serie tv, sono attuslmente alla replica della seconda serie 1977-80 nella versione integrale e rimasterizzata YamatoVideo/Anime Factory. Tutti i giorni nel pomeriggio con 2 ep. e nel weekend maratona con gli episodi della settimana.
Dopo la seconda serie, vediamo se passano alla nuova versione ridoppiata della terza serie.
Chissà se metteranno Le profezie di Nostradamus e soprattutto Dead or Alive – Trappola Mortale, quest’ultimo è praticamente il mio preferito dopo Walther P38
Non ho idea.
La creazione del nuovo canale tematico su amazon prime, sta finanziando nuovi doppiaggi, quindi forse non dovremo aspettare che lo doppi Mediaset.
Clicca sul link “Anime Generation iscriviti”, ti si apre la pagina web di primevideo, devi accreditarti col tuo utente e password e poi seguire le istruzioni.
Certo che esce, con Gazzetta dello Sport, ma costa quasi 20 euro di più, perché è suddivisa in 6 dischi da 10,99 euro ciascuno, contro un boxset compatto con 4 dischi.
Costa addirittura di più della versione blu ray boxset normale.
Ciao Ryu, innanzitutto grazie per questa lista in continuo aggiornamento, molto utile!
Non mi è però ben chiaro se la versione con doppiaggio storico della terza serie disponibile su Prime sia in versione censurata o integrale.
In sostanza, ci sono differenze tra le due versioni, oltre al doppiaggio?
Certo quella col doppiaggio storico è censurata (nell’adattamento) e tagliata nel video, ma hanno entrambe hanno goduto di una rimasterizzazione video curata dalla Yamato per l’edizione blu ray. Il doppiaggio storico rimasterizzato è già stato trasmesso su Italia 1 ed Italia 2 diverse volte nell’ultimo anno, molto spesso come tappa buchi nel mattino presto come attualmente stanno facendo con la seconda serie su Italia 2 la domenica e il lunedì mattina alle 4/5.
Sinceramente il nuovo doppiaggio merita veramente, perché non dà quella sensazione di straniamento che c’è spesso nei
ridoppiaggi, perché ci sono per lo più doppiatori storici anni ’80, lo stesso Stefano Onofri, Lupin, era Marian di Baldios o Gigi La trottola, come successore di Del Giudice l’hanno scelto bene, anche se Luigi Rosa di Lupin III Part 6 non è da meno. I nuovi testi senza censure di Lupin e Jigen ridanno la dignità a questa serie che era stata massacrata da Mediaset non solo con i tagli. Sentire Jigen che prende in giro Fujiko per la grandezza delle sue tette era difficile sentirlo nel vecchio doppiaggio.
Un episodio poco tagliato negli anni ’80: “La vendetta di Seila”, “Un cocktail chiamato ‘Vendetta'”, le battute di Lupin con Seila nella prima parte dell’episodio differiscono molto nelle due versioni, il nuovo adattamento ha molto più senso.
Sto recuperando Lupin nella sua interezza per la prima volta, quindi la mia intenzione è di farlo nella versione più “completa” possibile. Tuttavia, sono molto affezionato al doppiaggio originale dei protagonisti…
Penso che finirò col vedere la versione integrale e ridoppiata, ma la scelta sarà dura!
È un doppiaggio che personalmente non mi è piaciuto a causa dell’adattamento americano del 2003 che ha cambiato parecchie battute che facevano riferimento agli anni ’70 per modernizzarlo, gli altri tre doppiaggi precedenti partivano dalla prima versione inglese per la Japan Air Line e si capisce anche dal fatto che è stato cambiato il nome fittizio da miliardario di Mamoo.
Nel quarto doppiaggiosono riusciti anche a sbagliare dei dialoghi dall’inglese.
Rixordo che l’unica cosa buona era la performance di Del Giudice dove evidentemente la sua malattia non influirà eccessivamente, molto superiore all’ultima, quella di Cagliostro.
Dovrei riguardare la registrazione, sempre che non l’abbia cancellata.
Ryu
|
La registrazione non c’è l’ho più, era su un disco che è andato cancellato.
Fine di un doppiaggio inutile.
Chissà se metteranno Lupin III – Alcatraz Connection, Lupin III – Il ritorno del mago, Lupin III – L’ultimo colpo, Lupin III – Il sigillo di sangue, la sirena dell’eternità, Lupin III – La pagina segreta di Marco Polo e Lupin III – La principessa della brezza: La città nascosta nel cielo su Amazon Prime Video Anime Generation
Grazie
in arrivo Alcatraz Connection, Il ritorno del mago, L’ultimo colpo, Il sigillo di sangue, la sirena dell’eternità, La pagina segreta di Marco Polo e La principessa della brezza: La città nascosta nel cielo su Amazon Prime Video su Anime Generation nei prossimi giorni
Ma scusa perchè scade Lupin Zero non sarà più disponibile su Amazon Prime Video il 14 febbraio 2024.
Gentile richiesta da favore metti anime generation Lupin Zero stagione 1 da episodio 1 al episodio 5 rinnovare sai che vuol dire scadenze significa non fanno più cmq io non posso andare su streaming perchè il virus attacca si guasta il mio pc fisso come anno scorso e successo un anno fa
Capito
Io aspetto la tua risposta
Grazie
Ciao!
0 Responses
Alienocurioso
Come posso vederlo se lo avessi perso ? Mi potreste mettere dei link mi vanno bene anche in streaming
Ryu
Lo trovi facilmente fra qualche giorno nelle reti P2P per esempio Emule o Bittorrent.
Cancellero’ link diretti per scaricare film o vederli in steaming sul sito per evitare problemi di copyright.
Darix
Martedì non mercoledì
Ryu
Era passata la mezzanotte, quindi mercoledì. Potevo scrivere le 24:46 e le 25:15 di martedì, ma suonava strano, non credi?
animeXcaso
Porcavacca me li sono persi!
Ryu
Io non vedo neanche più Italia2, dopo il cambio di frequenza.
Quando trasmetteranno “La lapide di Jigen”, se non la faranno su Italia1, mi toccherà scaricarlo da internet per sentire il doppiaggio.
Davide
Bellissimo! Sono previste repliche?
Ryu
Probabile. Se faranno come con l’avventura italiana, sarà solo dopo la fine della serie, magari in una maratona su Mediaset Italia 2.
Marc Poggi
E’ qualcosa d’eccezionale e, dal poco che ne so, arriverà asnche in Italia al cinema del 2020.
Marco Donnini
Mi auguro sia bello. Fantastica la mitica Fiat 500 gialla !
Marc Poggi
Grande notizia, ma avrei preferito anche una replica pomeridiana del film stesso, cosa che i canali satellitari Rai fanno con i film in prima serata.
Marco Poggi
marcopoggi
Notizia interessante, ma avrei voluto anche una replica pomeridiana, come, di salito, fa Rai4 con i film in prima visione tv.
marcopoggi
Ryo, puoi avvisare che lunedì 19 agosto, Italia 2 trasmetterà “LUPIN III VS DETECTIVE CONAN” lo special del 2009, alle ore 21,10?
Marcopoggi
MarcoNapoli
Quando ritorna Lupin ringiovanisco sempre un po’…
MarcoNapoli
Pare che a grande richiesta sia tornata Alessandra Korompay nel ruolo di Fujiko, Joy Saltarelli doppia Letizia
Ryu
Mi sa che hai ragione.
Effettivamente nel trailer la voce di Fujiko, per quel poco che dice, è chiaramente la Korompay, mentre la Letizia sembra essere la Saltarelli.
Jj negrete
Awesome love lupin the 3rd
Marco Donnini
Eccellente recensione !
Al-Don
La qualità video è paragonabile al quello del box blu ray della prima serie?
Perche ho letto che la prima serie è un hd nativo, mentre la secondo è un up scale, fatto in giappone e sicuramente bene, ma sempre un up scale.
Grazie
Ryu
Non saprei, dovrei riguardare i blu ray della prima serie.
Per me si vede molto bene, il video è sicuramente progressivo, perché l’ho provato a guardare al rallentatore e nessun frame è risultato fuso con altri, ed è sicuramente di provenienza giapponese, differente dalla versione usata nel 2012 per i DVD Yamato Video, che avevano dei ritocchi aggiunti dalla stessa TMS per l’esportazione americana.
Difficile che i giapponesi abbiano preparato dei master migliori per la vendita all’estero, immagino che i master siano gli stessi.
Non so se nei prossimi anni faranno edizioni 4K di serie TV, in Giappone lo stanno facendo solo per i film (Cagliostro e Mamoo), in quel caso sarà probabilmente un’altra qualità video, ma lo trovo difficile per una serie del ’77 e soprattutto non so quanto sia apprezzabile a quel punto il miglioramento con animazione così datata.
Rispetto ai DVD hai il video progressivo, quindi nessun ghost frame o interlacciamento e non ci sono le censure sulle marche della versione 2012, per me è già un buon passo in avanti, pure l’audio italiano mi sembrava compresso meglio negli episodi che ho visto.
ciao
Al-Don
Grazie della tempestività della risposta, sto valutando l’acquisto avendo già i DVD box.
Se ti è possibile fare un raffronto fra le due serie appena hai tempo te ne sarei grato…. Magari interessa anche ad altri e comunque sarebbe un argomento di discussione.
Ryu
I DVD box non so se valgono la pena, perché avranno la medesima sorgente, ma non è detto che il video sia progressivo, che nei DVD vuol dire velocizzati del 4% come per i film. Io ti consiglierei comunque il box completo Blu Ray di Amazon.it, costa comunque di meno dei tre box DVD singoli.
Volevo riguardare gli episodi dove mancava l’audio italiano (nei DVD del 2012), ma non ricordo quali fossero, per questo ho guardato l’episodio del Congresso internazionale dei ladri.
Proverò a fare un confronto con la prima serie.
Al-Don
Prenderei sicuramente i blu ray. Ho i dvd della precedente edizione.
Quando ho visto i blu ray della prima serie sono rimasto folgorato dai colori e dalla nitidezza dell’immagine, sembrava quasi di vedere una serie recente.
Per questo ti chiedo un raffronto fra le due serie in hd.
Ryu
Addirittura?
Ti dirò, i DVD del 2012 non si vedevano male, ma a me non piacevano:
1) il video ritoccato come ho scritto
2) le sigle giapponesi solo strumentali
3) il video senza gli ideogrammi giapponesi che a volte venivano del tutto dimenticati dai sottotitoli Yamato
4) il video interlacciato
5) i sottotitoli trascrizione del doppiaggio italiano
6) l’elevato numero di dischi (30)
7) il box in plastica che rendeva difficile prendere i dischi (col rischio di graffiarli)
8) l’audio italiano dell’episodio che ti ho citato era peggiore (per i filtri usati per ripulirlo), ma non ho visto tutti gli episodi
Questa edizione invece ha i sottititoli fedeli ed è questo che fa la differenza mentre il video è migliore per quello che ho scritto.
Francamente non mi ha dato l’impressione di essere molto più nitido della versione 2012, ma ero più interessato ai sottotitoli e alle censure delle marche.
Mi puoi suggerire un episodio che aveva dei difetti? Così provo a riguardarlo nelle due edizioni 2012 e 2020.
Quando ho preso il blu ray della prima serie, ho subito riguardato la seconda parte dell’episodio sulla Zecca, per vedere se c’era il cambio di master sulla seconda parte.
Effettivamente nei vecchi DVD della prima serie, il video era più sfuocato perché i master erano quelli usati per i Laser Disc.
Al-Don
Non ho un episodio in particolare in mente, per me la scelta sul comprarla o meno era in relazione resa visiva dell’immagine, nel blu ray della prima serie è al top. Essendo un upscale non volevo che la resa fosse simile alle serie dei robottoni di nagai fatte da noi. Nel qual caso passerei.
Ryu
Secondo me il confronto giusto sarebbe guardare lo stesso episodio nelle due versioni DVD 2012 e BD 2020, che è poi quello che ho fatto, ma non mi ha dato l’impressione di avere una nitidezza più elevata dei DVD, come nella prima serie, ma i master del 2012 erano già ottimi.
Mi dispiace non avere un bluray sul PC per poter fare degli screenshot migliori.
Riguardo ai BD della prima serie, ho trovato questo link con degli screenshot fra la nostra e quella francese e di NETflix https://slow.pics/c/dOddCbWn
Ryu
Ho riguardato la prima serie BD, direi che la qualità non è inferiore.
Ho riguardato l’ep.99 (“Il duello di Jigen”) nella versione DVD 2012 e poi il BD 2020:
1) la battuta di Zenigata che era in giapponese all’inizio dell’episodio, nella nuova versione è stata ridoppiata exnovo, ovviamente con un doppiatore differente (Marcello Prando è morto nel 2005);
2) il DVD si vedeva già bene, master molto pulito come il BD, non è che c’è una abissale differenza, ovviamente se si guarda da vicino il BD ha miglior definizione nei bordi, ma una sottigliezza.
A questo punto mi chiedo se sono state ridoppiate tutte le brevi scene che mancavano in alcuni episodi.
Al-Don
Grazie, resterò sintonizzato per tue eventuali altre segnalazioni su battute mancanti o altre informazioni utili.
marcopoggi
Difficile che l’acquisterò, abbiamo appena preso il nuovo lettore DVD.
marcopoggi
…Ma ho un Box DVD della seconda serie, acquistata anni fa e mai aperto. Sarà tempo di scartare, non vi pare? Comunque, oggi, che è Pasqua 2020, si chiudono le repliche dellka seconda serie di Lupèij su Italia 2…ovviamente con fermo-immagini inclusi.
Sohaib
Grazie Mediaset per il regalo di compleanno
Niki
Sapete gli orari perché lo vedrò a casa dei miei nonni
Ryu
Non ne ho idea, ci saranno moltissime repliche comunque.
Niki
Sono curioso ma come fai a sapere sempre il nome del film ?
Ryu
Ho messo un link alla guida tv del canale.
Su diversi siti c’era la notizia e l’ho riportata.
Per la programmazione settimanale guardo il sito Simple TV Guida.
Niki
Grazie sei stato gentilissimo buona notte
Niki
Ma non potrebbe essere anche replicato un po’ prima
Niki
Il film di Lupin che e’ sopra sarà replicato anche prima su cualcaltro canale ?
Niki
Ma quando si mangia ???
Niki
Ma il trailer del film e uno di questo anno ?
Simone
Grazie al signore!!!
Ryu
E Italia 1 replicherà sabato “La lapide di Jigen Daisuke”, nella medesima settimana.
Simone
Ottimo, anche perché non l’ho ancora visto in italiano. Spero di non dover attendere troppo per i film di Goemon e di Fujiko!
Niki
Scusate anch’io vedrò questo film e da i commenti del film dicono che sia bello e non vedo l’ora
Niki
Io lo già visto due volte ma avevo in mente di vederlo
Niki
Purtroppo io ho potuto vedere solo il primo tempo
Ste
Evivva
Claudia pontillo
Scusami ryu ma il nome prima di questa serie era l’avventura francese perche l’anno cambiato
Ryu
Il titolo originale è Lupin III parte 5.
In Giappone tutte le serie di Lupin, si intitolato semplicemente Rupan Sansei, tranne dalla terza in poi che hanno il numero della serie visibile, Lupin III parte III, parte IV (la nostra avventura italiana) e parte 5 (in Francia).
L’ultima serie è stata presentata con ambientazione francese, quindi inizialmente si è pensato a quel sottotitolo per continuità con la precedente, ma è una svista da fan, in Giappone non ha mai avuto quel titolo.
Mediaset ha scelto “Ritorno alle origini”, del resto ci sono diversi riferimenti ad Arsenio Lupin di Maurice Leblanc, per esempio il primo antagonista che Lupin incontra, Albert, ha lo stesso cognome di Raul d’Andresy, una delle false identità di Arsene Lupin I, in un altro episodio Lupin in giacca verde si presenta come detective, come Arsenio Lupin e pure con lo stesso nome.
La cosa che scoccia nell’adattamento italiano sono i dialoghi edulcorati, non il titolo, le edizioni homevideo aggiusteranno coi sottotitoli i testi cambiati per renderlo trasmissibile sulle reti generaliste.
Niki
Chissà sta volta chi riuscirà ad aprire la cassa
Ste
Lupin e’ un genio come aprirà la cassa
Claudia
Come fa Lupin a diventare stupido?
Niki
Lupin e’ un genio ma lo stesso troverà un modo
Claudia pontillo
Mi e piaciuto molto Lupin anche se non ho trovato ragioni per chiamarlo ritorno alle origini vabbè solo perché nella puntata aveva la giacca della prima serie ma solo per una puntata quella della cassa
Niki
E vero però io albert il capitolo po’ trovato troppo violento
Ste
E vero
Ste
Ryu ma come mai lo da ha Italia uno quando 2,3,4 mesi
Ryu
Che ne so.
Italia 1 sta replicando in quella fascia oraria i film e tv special di Lupin che passano su Italia 2 il mercoledì in un ordine differente.
Claudia pontillo
Ryu ma tu guardi Lupin ?
Ryu
Qualcosa a volte, ma non quello che ho i dvd, ho rivisto qualche episodio della serie di Fujiko e parte 5.
Claudia pontillo
Quindi tu non sei un gran fan di Lupin
Niki
Ryu ma quindi primo ho poi verrà replicato anche ritorno alle origini di Lupin invece il l ‘aventura italiana
Ryu
Certo, l’hanno già replicato più volte.
Niki
Ryu ma quindi tu non sei un gran fan di Lupin io lo sono
Ryu
“Un grande fan”???
Certo mi piace, seguo se possibile le nuove produzioni, ho fatto questo sito perché c’era poco su internet per il personaggio a fine anni ’90 e volevo raccogliere le info, anche se nel frattempo, grazie a Wikipedia, ora ce ne sono tanti e più dettagliati. Non amo fare copia incolla, ma spesso mi tocca e non ho mai finito di ripristinare neanche tutte le pagine del vecchio sito in html nel passaggio alla versione wordpress.
Sono più un fan di Gundam, perché Lupin lo trovo troppo ripetitivo, soprattutto per i tv special.
Il sito su Lupin mi serve anche nel lavoro, provo nuove soluzioni, per questo sono passato a wordpress, per questo ho fatto delle prove di app in android, ho speso qualche euro per convertire il vecchio forum yabb in foro, per integrarlo meglio, ma vedo che non lo usa nessuno (questo mi è dispiaciuto).
Sto leggendo la serie a fumetti made in Italy “Lupin Millennium” della KappaEdizioni di inizio anni ‘2000, magari farò qualche articolo con immagini del character design.
Ciao
Niki
Ryu mi dispiace che poche persone usino la tua app ma perme cioè se condo me e’ un app fantastica è per congratularmi se vuoi farò dei cartelli . Ma tu vivi a Napoli ?
Ryu
Sei gentile ma non esageriamo, l’app non è niente di che, richiama semplicemente il sito web in una finestra, pero’ ho provato ad aggiungere la barra di ricerca, posso cambiare il tema e probabilmente proverò a fare una finestra di login ad agosto.
Perché Napoli? Sono nato e vivo a Ferrara.
Max
Ciao
Niki
Io vivo a Napoli ma secondo me non so se tu hai la ps2 ma c’è il videogioco di Lupin e se tu facessi un bidiogioco di Lupin come quello a anche a pagamento ma se ha pagamento al massimo 99 centesimi per guadagnare e non cartella mettere in giochi scontati poi questo è un mio consiglio è anche c’ era di fare un gioco come agente a in incognito ma che costa di meno lo comprerà un sacco di gente questi però sono sempre mie consigli
Ryu
I videogiochi non sono il mio business.
Su Lupin ne hanno fatti una marea per varie console, ma in Italia ne sono arrivati due doppiati in italiano dalle voci ufficiali: “Il re stregone” e “Lupin la morte, Zenigata l’amore”.
Niki
Ryu ma tu hai un canale YouTube ?. Puoi fare un canale per la. TV s con le cose che più ti piacciono anche se ruberesti l’idea ha la Mediaset che come sai fa lupin io sto parlando a molta gente dell’ tua app
Niki
Ciao max
Niki
Ryu ma tu hai un canale YouTube. Potresti fare un canale con le cose che più ti piacciono anche se con Lupin III ruberesti l’idea alla Mediaset che come sai fa Lupin . Io poi sto parlando a un sacco della tua app
Niki
Ryu io spero che la app durerà io sono senza TV perché si è rotta quindi forse vedrò ritorno alle origini lì e anche questo che dal trailer mi sembra figissimo
Niki
Ciao ryu ti volevo chiedere ho letto i messaggi di Niki è si che la tua app potrebbe non durare l’opinione di Niki di se hai un canale YouTube perche anche se non avresti la app con Facebook Twitter YouTube Instagram potresti fare lì le previsioni
Niki
Ryu non per essere invadente ma quanti anni hai✌️
Ryu
45
Niki
Ryu è solo un altra cosa ryu è il tuo nome
Ryu
Certo che no.
Niki
Mi dispiace molto che la serie finisca
Niki
E allora quale il tuo vero nome ?????❤️❤️❤️✌️
Claudia pontillo
Anche a me
Niki
Ryu quale il tuo vero nome ????,✌️❤️
Ryu
C’è scritto nel sito, cercatelo.
Da-V
scusate qualcuno saprebbe darmi un link per rivedere il finale dell’ultimo ep. di quando scappano?
mi chiedevo cosa dicono in originale xchè in italiano è tagliato quando ami chiama underworld dall’orecchino.
in originale c’era la sigla finale con fujiko?
non riesco a trovare uno straccio di video nè stream in rete. è assurdo.
Ryu
Domani mattina alle 01:10 lo ridanno in replica su Italia 2.
Niki
Ryu ma dove e finita il film di Lupin di Italia uno alle 23:55
Ryu
Italia1 ha scelto un nuovo programma per quella fascia chiamato Sport Science, comunque continuano le repliche su Italia2.
Niki
E se dovessero levare anche i film di Italia 2 dove vedremo Lupin III
spy
Ottimo, sai mica dove posso trovare i file audio della prima serie? Thxs
Ryu
Non saprei, comunque puoi ascoltare diversi album su tutte le serie di Lupin III su Youtube, anche quello con la musica e gli effetti sono delle prima serie.
Non è mai uscito un album con le musiche complete della prima serie, perché le registrazioni sono andate quasi tutte perdute, si sono salvati solo le sigle iniziali e finali.
Il CD con le musiche e gli effetti ricostruisce le canzoni partendo dalla colonna sonora della serie, per questo la qualità è scarsa con fruiscii ed abbassamenti di volume.
Link per la lista delle tracce dell’album:
https://www.lupinthethird.info/lupin-the-3rd-71-me-tracks-cd-extra/
Spy
Grazie mille
Niki
Ryu ma finita il 29 ottobre ho c’è un altra data ????✌️
Ryu
No, il 29 ottobre il film “Lupin III the First” uscirà anche in homevideo, quindi dvd e BluRay.
Chiunque può vederlo in streaming a partire dal 15 settembre su Amazon Prime, insieme alle prime 3 serie tv senza tagli e con video rimasterizzato per l’edizione blu ray (almeno per le prime due serie).
Se uno non ha Amazon Prime, può sempre attivarlo in prova gratuita per 30 giorni, un tempo sufficiente per vedere il film e qualche episodio.
Personalmente sono curioso di vedere il film inedito e la terza serie.
Niki
Ryu grazie sono molto emozionato ✌️️️☺️
Niki
Ryu non sono riuscito a trovare il tuo nome melo potresti dire tu sto ormai cercando da settimane forse un mese
Ryu
Giovanni.
Niki
Roy ti ringrazio scusa per la domanda strana e che sono molto curioso
Niki
Ryu ciao sono sempre io da tre dispositivi posso aprire la app adesso dal mio cellulare
Niki
Ryu oggi ho fatto l ‘abonamento ad Amazon prime e ho visto che c’è già il film Lupin III the First e però non c’erano le 3 serie di Lupin
Ryu
Non caricano tutto insieme, prova nei prossimi giorni.
Niki
Rui grazie mille e perché non c’è la notizia di Lupin di satasera ????????????
Marco Poggi
Che brutta notizia, rimana il contentino dell’uscita in home video, ma che me ne faccio adesso di un film che in Italia viene spacciato come l’ennesimo special tv animato, che passa alle 23,59 del sabato notte?? Avrei preferito godermelo al cinema, perché da noi, come sapete, Lupin è arrivato in sala pochissimo (nel 1979, nel 2007, nel 2015 e nel 2016). Se “LUPIN III – THE FIRST” era un prodotto per la sala, io l’averei atteso anche per il 2021/2022…Si è persa una grossa occasione, Covid, o non Covid!
Niki
Ryu ma quando tornerà a fare Lupin adesso c’è Amazon prime ma quando finirà l’evento ora fa city hunter
Ryu
Boh, City Hunter andrà avanti per 2 mesi e mezzo se fanno tutte le 4 serie e il mercoledì sera un mese e mezzo.
Personalmente preferisco City Hunter a tante altre repliche.
Niki
Ryu ciao ho installato la app anche sul mio cellulare e ho anche scritto una recensione sulla app
Ryu
Grazie, questo è un incentivo per fare nuovi sviluppi.
Stavo pensando a due modifiche:
1) fare l’autenticazione dall’app per evitare la scadenza di quella del sito web;
2) trovare un tema diverso per l’app.
Niki
Ryu tipo poi questa app e fantastica potresti provare ad aggiornarla sui social telegram, Istagram, Twitter, facebook, YouTube
Niki
Ryu a e poi quando torna Lupin ?????????????
Ryu
Boh, sicuramente non passerà tanto tempo.
Personalmente preferirei i nuovi ep. di One Piece.
Niki
Si ma non so se hai letto come faccio sempre io i commenti sulla app che dicono che la app e bella perché c e Lupin
Niki
Ryu il messaggio su ☝️e diretto a te
Niki
Ryu non si se hai letto i commenti sulla app io si perché c erco sempre dei video game su Lupin ma i commenti dicono che la app e bella perché c e Lupin
Ryu
L’app è più un esperimento per vedere come fare un’app Android, ripropone semplicemente il sito web in una finestra, quindi quei commenti sono giusti, gli dai troppo peso.
Devo trovare un tema più adatto per l’app.
Niki
Potresti creare una specie di social per i bambini le foto non si possono scaricare e mandare
Ryu
Non ho tempo per queste cose.
Niki
Be cosa allora ?????????
Niki
Ryu allora cosa ???
Niki
Ryu potresti fare un menù ben fatto di guida TV tipo così ma un po’ modificato e su più argomenti
Simone Balboni
Grandioso! Spero ci siano i sottotitoli in italiano, dato che ogni tanto vedo che mancano da alcuni film “minori”
Ryu
Non e’ detto, finora i film di Lupin su amazon hanno solo la lingua italiana, bisogna vedere i due inediti se non sono doppiati.
Simone Balboni
Sono sbalordito di vedere già il film di Fujiko in italiano, e soprattutto che gran doppiaggio! Spero molto nel futuro di questo spin-off
Niki
Ryu mi sai dire quando tornerà p
Lupin?????
Ryu
Personalmente sarei più interessato a vedere la terza serie su Amazon Prime, prima o poi dovra’ uscire.
Mediaset non saprei, vedremo col nuovo anno, spero che doppino gli ultimi 3 tv special inediti e magari il corto di 10min in giacca verde dell’oav Master File, tratto dalle serie manga.
>Marco Poggi
Chissà se avranno la gentilezza di programmare “LUPIN III – IL CASTELLO DI CAGLIOSTRO” col doppiaggio 200y7, anche se non ci spero molto.
Marco Poggi
Ma come possono spezzare così la seconda serie, che per caso seguono i cofanetti DVD di recente uscita?
Marco Poggi
Ryu
Veramente lo fanno spesso con le serie lunghe.
Niki
Rryu ormai e il 19 gennaio sai dirmi qualche data di quando tornerà lupin ?????
Ryu
E’ già tornato senza tagli con la prima serie su Amazon Prime 😛
Niki
Rryu ma su la madiaset???????
Ryu
Non ne ho idea
Marco Poggi
Mediaset trasmette “I CAVALIERI DELLO ZODIACO” e “LAMU’ LA RAGAZZA DELLO SPAZIO”, può anche fare a meno di Lupin III, per un pò.
Marco
Niki
Ryu e marco e vero ma è dal 2020 che la Mediaset non trasmette nulla su Lupin
Ryu
Ha trasmesso tanto Lupin nel 2020 fino all’autunno: la quinta serie, molti film e TV special, la serie di Fujiko Mine del 2012 col primo film su Jigen del 2014 (La lapide di Jigen Daisuke).
Simone Balboni
In DVD ITA la serie di Fujiko??? Assurdo, finalmente!
Ryu
La cosa assurda? La YamatoVideo sta ridoppiando la terza serie del 1984 in versione integrale e richiamando molti dei doppiatori originali, quelli non morti:P
Marco Poggi
Non so se esserne contento, o rattristato. Adesso si darà la caccia ai DVD con il primo doppiaggio. Una cosa è certa, si paga lo scotto di avere sempre trasmesso la terza serie mutilata in tv.
Ryu
Non esiste il doppiaggio integrale storico di questa serie e molti dialoghi sono stati alleggeriti o cambiati per coprire dei tagli.
Il nuovo doppiaggio sembra di alto livello, ci alcuni doppiatori molto famosi: Riccardo Rossi, Alessandro Rossi, Mario Cordova.
[email protected]
Ryu mi sai dire quando uscirà la terza serie di Lupin su prime video
Ryu
Non ne ho idea, ma è probabile che esca prima in streaming che in blu ray, perché il ridoppiaggio di una serie così vecchia non credo che si possa ripagare col magro mercato homevideo attuale.
Sulla pagina facebook di Yamato, non si capisce se il doppiaggio è finito.
Marco Poggi
Sono interessato a “LUPIN III – LA DONNA CHIAMATA FUJIKO MINE”, dell’ultima edizione di Cagliostro ne faccio a meno. Grazie pe le informazioni, comunque.
Marco Poggi
Simone Balboni
Ho già prenotato Fujiko. Finalmente!
Lupin
Qualcuno mi direbbe come si e trovato su gazzetta store se non e un sito truffa
Ryu
Non è un sito truffa, è il sito ufficiale, cioe’ https://store.gazzetta.it/
Ryu
Pure io, insieme alla versione 4K di Cagliostro.
Lupin terza serie
Finalmente dinuovo Lupin su Italia 2 ma faranno altre serie
Marco Poggi
Cercherò di ricordarmelo, anche se ormai attendo il DVD-
Marco Poggi
Lupin terza serie
Ma faranno altre serie di Lupin anche se aspetto il DVD
Ryu
Probabile, sono come i film di Don Camillo e Bud Spencer e Terence Hill per Rete4, ogni tot mesi Lupin deve andare in TV.
Sono più curioso di vedere cosa andrà fra tre settimane nello slot del mercoledi’ sera, dopo la quarta stagione di My Hero Academia, personalmente spero nei nuovi episodi di One Piece.
Marco Poggi
Da una parte sono contento, ma dall’altra no, perché di materiale seriale moderne ne abbiamo ancora. Passi “LUPIN III – LA DONNA CHIAMATA FUJIKI MINE”, che è meglio che sia trasmessa in seconda serata, ma “LUPIN III – L’AVVENTURA ITALIANA” potevano trasmetterla tranquillamente, dopo “LUPIN III – RITORNO ALLE ORIGINI”. Chissà che sorte toccherà alle serie del 2012 e 2015,probabilmente per vedere almeno quella del 2015, che è per tutti, bisognerà aspettare la messa in onda delle prime tre, specie della terza che si porta un doppiaggio buono, ma censurato.
Lupin terza serie
Io non li trovo
Ryu
Io non ho Netflix, ma sul loro sito web, come vedi nei link, ci sono, quindi immagino che si trovino anche con una semplice ricerca, magari metti “Lupin III”.
Marco Poggi
Una buona notizia
Marco Poggi
Ryu
Cercali con i nomi dei protagonisti, hanno utilizzato altre traduzioni per i titoli italiani:
https://www.netflix.com/it/title/81427749
https://www.netflix.com/it/title/81427751
https://www.netflix.com/it/title/81416429
You
Ma andrà in onda anche in Italia
Ryu
Prima o poi, sicuramente.
Marco Poggi
Notizia bomba, il problema è che da noi, in Italia, arriverà di sabato a mezzanotte.
Marco Poggi
Simone Balboni
Se seguirà lo stile della serie italiana e francese allora sarà la solita robaccia. Poi questo vuol dire che lo spin-off sarà ancora relegato al solito filmettino da 50 minuti e che non riavrà al momento una miniserie.
Ryu
Penso che sarà piena di riferimenti alla prima serie com’è stato per quella francese. Spero che sfruttino qualche trama delle due serie manga originali di Monkey Punch, come hanno fatto nelle prime tre serie TV.
Riguardo alla serie di film sullo spin-off su Fujiko, personalmente quei mediometraggi li preferisco ai classici 90min degli special, c’è molta piu’ azione e niente tempi morti.
Quei film sono costruiti come una serie una mini serie di OAV, completi pure di sigle.
You
Ma su che canale andrà in onda
Simone Balboni
Segnalo che da ieri, 15 giugno, La donna chiamata Fujiko è disponibile su Amazon Prime Video!
Ryu
Grazie, ma oltrea quello hanno aggiunto anche la terza serie TV (nuovo ridoppiaggio 2021 della Yamato Video integrale) e la quinta serie del 2018 (“Ritorno alle origini”).
Il ridoppiaggio della terza serie TV sembra che sia in parte reintegrato col vecchio doppiaggio, Lupin e Jigen sono ovviamente le nuove voci, Fujiko e Goemon sono quelli originali (visto che sono ancora vivi e in attività), ma incredibilmente mi sembra che Zenigata sia Enzo Consoli, evidentemente le censure non comprendevano la sua parte o erano minime.
Simone Balboni
Ma Rodolfo Bianchi ha per caso dei problemi a doppiare? Ultimamente l’ho sentito molto fiacco su Zenigata e la sua mancanza nel ridoppiaggio della terza serie mi fa pensare.
Ryu
Vedremo se ci sarà nel doppiaggio dell’ultimo tv special: “Prison of the past” del 2019.
Secondo alcuni siti, Amazon Prime doveva pubblicarlo insieme a Cagliostro il 15 giugno.
Per quanto riguarda la terza serie, hanno scelto il più possibile di tenere le voci storiche nel nuovo doppiaggio, anche per i comprimari.
Personalmente, dopo aver visto i primi episodi, lo trovo un buon lavoro, il doppiaggio non risulta scollegato con la serie, come capita spesso con quelli fatti a decenni di distanza.
Ovviamente Lupin e Jigen sono inevitabilmente stranianti, soprattutto Jigen almeno per me, ma non troppo, perché ormai hanno già doppiato entrambi diversi film e serie negli ultimi anni.
Alessandra
Ciao!
Sono una grandissima fan di Lupin e sto comprando tutti i dvd di questa collezione. Purtroppo sono un po’ piccolina e ho sempre e solo visto gli episodi di Lupin su Mediaset. Questo ha significato beccarsi tutta quell’inutile censura, cosa a cui vorrei rimediare, nella vita ahahah
Purtroppo né sulla pubblicità della gazzetta, né altrove sono riuscita a capire se questi dvd siano “integrali” o con i grossi tagli operati in Italia.
Voi sapreste rispondermi?
Grazie in anticipo e viva Lupin, sempre <3
Ryu
Ciao,
purtroppo non prendo la versione della Gazzetta, normalmente sono senza tagli video (se si esclude la terza serie).
Attualmente Mediaset Italia 2 sta trasmettendo le prime due serie TV in versione rimasterizzata senza tagli (di pomeriggio), derivata dall’edizione Blu Ray.
Quando si parla di Lupin le censure possono comunque esserci nell’adattamento edulcorato richiesto da Mediaset che generalmente sponsorizza il doppiaggio. Una serie di Lupin senza censure (nemmeno nell’adattamento) e’ “Lupin the third – La donna chiamata Fujiko Mine”, che Mediaset ha sempre mandato in onda in terza serata.
Diverse serie e film di Lupin sono ora distribuiti anche in streaming da Netflix e soprattutto Amazon Prime, tutti senza tagli con i master HD delle edizioni Blu Ray. In esclusiva su Amazon c’e’ il nuovo ridoppiaggio (fatto ad aprile 2021) della terza serie del 1984, senza censure.
Fabri
Ciao, sto guardando la quinta serie di Lupin the 3rd su prime, all’inizio di “Lupin Terzo per sempre” c’è un flashback in cui Lupin e Fujiko precipitano nel vuoto abbracciati, qualcuno sa da quale film od episodio è presa la scena del flashback?
Ryu
Ciao,
Magari mi sbaglio, ma potrebbe essere un riferimento al tv special 2013: “La principessa della brezza – la città nascosta del cielo”, trasmesso la prima volta da Mediaset in seconda serata nel 2016 e replicato pochissimo.
In quel tv special ci sono pirati con dirigibili.
Lupin terza serie
Ma quando esce il vol 2
Lupin terza serie
Ragazzi notizia bomba italia 2 mercoledì 1 settembre trasmette Lupin la principessa della brezza la città nascosta nel cielo
You
Nuovo trailer Lupin part 6 pubblicato da tms
Ilya termini
Spero che non passi come al solito da merdaset. Per essere doppiato male e censurato inutilmente. Sarebbe ora che lo impugnasse amazon prime. So che siete affezionati ai vecchi doppiatori. Per me sarebbe ora di iniziare una nuova era. E magari finalmente chiamare Goemon col suo nome , e non Ghemon…
Ryu
Probabilmente andrà su Mediaset, come tutte le altre.
Il fatto che vada in onda dopo mezzanotte in Giappone indica che ci saranno delle scene ed argomenti non adatti ad un pubblico di adolescenti, quindi censurabili per Mediaset.
Adattamento ammorbidito ci sara’ se decideranno di trasmetterlo in fascia protetta. La serie su Fujiko del 2012 è stata adattata molto fedelmente, perché hanno deciso di trasmetterlo sempre in terza serata.
Ryu
È già buono che negli ultimi anni Mine è pronunciato bene e non Main.
Pure Fujiko in alcuni adattamenti italiano è pronunciata correttamente, cioè Fugico e non la solita Fuscico.
Goemon = Ghemon ci può stare, come Daisuke pronunciato senza rendere muta la u
Ilya
Peccato la 5 serie in versione censurata. E senza v.o.
Sandro
Ciao mi sai indicare un episodio con scena censurata? grazie
Ryu
Nella versione italiana del tv special Il segreto del diamante Penombra un personaggio ha cambiato sesso nella versione italiana, Sadachiyo è un uomo.
Lupin terza serie
Sen
Lupin addio amico mio e Lupin il prigioniero del passato su amazon prime
You
Si si visto
Lupin terza serie
Scusate mi sono sbagliato su i due film in realtà non ci sono
Ryu
No, ci sono tutti e tre gli inediti, devi ricercarli con i titoli italiani.
Lodiuz
Grazie per tutto il lavoro che fai su Lupin!
Ottimo avere praticamente tutto in streaming… continuo comunque a sperare in un cofanetto con tutti i film e OAV in Italia visto che Yamato si sta muovendo per doppiare tutto, finalmente.
Sergio
Sarà sempre uno spasso
vedere lupin…..
Ryu
Soprattutto questa per i 50 anni della prima serie.
sandro
Prime video ha fatto un ottimo lavoro.
Praticamente quali titoli devono essere ancora doppiati?
Ryu
L’ultima serie Lupin III
Part 6, su Amazon è sottotitolata.
Sandro
LUPIN III – LA COSPIRAZIONE DEI FUMA
è disponile in anteprima esclusiva streaming su Prime Video!
Jigen
Ciao ma lupin lo fanno ancora su italia 1
Ryu
No, lo replicano su Italia2, con le serie tv, sono attuslmente alla replica della seconda serie 1977-80 nella versione integrale e rimasterizzata YamatoVideo/Anime Factory. Tutti i giorni nel pomeriggio con 2 ep. e nel weekend maratona con gli episodi della settimana.
Dopo la seconda serie, vediamo se passano alla nuova versione ridoppiata della terza serie.
MarcoNapoli
Questa sesta serie, sopratutto la seconda parte, è TOP. Peccato per i troppi filler
Pasquale Pezzella
Sono un fan di manga È UNO SPASSO PER QUALSIASI ETÀ LUPIN
Davide PEZZELLA
Quando esce la sesta SERIE di LUPIN3 IN Italiano?
Simone
Chissà se metteranno Le profezie di Nostradamus e soprattutto Dead or Alive – Trappola Mortale, quest’ultimo è praticamente il mio preferito dopo Walther P38
Iol
Ciao ma io che ho k abbonamento di prime da 36 euro devo cambiarlo per vedere questi film
Ryu
No, devi solo aggiungere anche l’abbonamento del canale tematico.
Lupin
Come devo fare ad aggiungere l abbonamento
Ryu
Non ho idea.
La creazione del nuovo canale tematico su amazon prime, sta finanziando nuovi doppiaggi, quindi forse non dovremo aspettare che lo doppi Mediaset.
Ryu
Clicca sul link “Anime Generation iscriviti”, ti si apre la pagina web di primevideo, devi accreditarti col tuo utente e password e poi seguire le istruzioni.
Lupin
Ma la quarta serie DVD che deve uscire il 20 luglio ci sarà anche in edicola
Ryu
Certo che esce, con Gazzetta dello Sport, ma costa quasi 20 euro di più, perché è suddivisa in 6 dischi da 10,99 euro ciascuno, contro un boxset compatto con 4 dischi.
Costa addirittura di più della versione blu ray boxset normale.
Lupin
Riguardo al film Lupin vs occhi di gatto che doveva uscire ieri su Amazon prime da me non c e potete aiutarmi
Ryu
Quel crossover esce nel 2023 e non mi sembra che ci sia una data di uscita precisa.
[email protected]
Ryu non ti ricorderai di me vero??
Niki
Oltre al giorno dopo ci saranno altre repliche??
Ryu
Non ne ho idea, ma per ora tutti gli episodi trasmessi sono gratuitamente visibili in streaming da Mediaset.
https://mediasetinfinity.mediaset.it/video/lupiniiiunastoriasenzafine/ep-1-sherlock-holmes-entra-in-scena_F311414001000102
Simone Balboni
Finalmente arriva Dead or Alive!!
mizar
Ho una domanda: come devo fare per caricare l’avatar sul mio profilo?
Grazie
Ryu
L’immagine è collegata all’email che hai collegato al profilo, te la crei su questo sito:
https://it.gravatar.com/
Io l’ho creata tanto tempo fa.
iKuras
Ciao Ryu, innanzitutto grazie per questa lista in continuo aggiornamento, molto utile!
Non mi è però ben chiaro se la versione con doppiaggio storico della terza serie disponibile su Prime sia in versione censurata o integrale.
In sostanza, ci sono differenze tra le due versioni, oltre al doppiaggio?
Ryu
Certo quella col doppiaggio storico è censurata (nell’adattamento) e tagliata nel video, ma hanno entrambe hanno goduto di una rimasterizzazione video curata dalla Yamato per l’edizione blu ray. Il doppiaggio storico rimasterizzato è già stato trasmesso su Italia 1 ed Italia 2 diverse volte nell’ultimo anno, molto spesso come tappa buchi nel mattino presto come attualmente stanno facendo con la seconda serie su Italia 2 la domenica e il lunedì mattina alle 4/5.
Sinceramente il nuovo doppiaggio merita veramente, perché non dà quella sensazione di straniamento che c’è spesso nei
ridoppiaggi, perché ci sono per lo più doppiatori storici anni ’80, lo stesso Stefano Onofri, Lupin, era Marian di Baldios o Gigi La trottola, come successore di Del Giudice l’hanno scelto bene, anche se Luigi Rosa di Lupin III Part 6 non è da meno. I nuovi testi senza censure di Lupin e Jigen ridanno la dignità a questa serie che era stata massacrata da Mediaset non solo con i tagli. Sentire Jigen che prende in giro Fujiko per la grandezza delle sue tette era difficile sentirlo nel vecchio doppiaggio.
Un episodio poco tagliato negli anni ’80: “La vendetta di Seila”, “Un cocktail chiamato ‘Vendetta'”, le battute di Lupin con Seila nella prima parte dell’episodio differiscono molto nelle due versioni, il nuovo adattamento ha molto più senso.
iKuras
Grazie per la risposta esaustiva!
Sto recuperando Lupin nella sua interezza per la prima volta, quindi la mia intenzione è di farlo nella versione più “completa” possibile. Tuttavia, sono molto affezionato al doppiaggio originale dei protagonisti…
Penso che finirò col vedere la versione integrale e ridoppiata, ma la scelta sarà dura!
Lupin
Ryu mi sai dire quando torna lupin sulla Mediaset
Ryu
Non ho idea, negli ultimi mesi le serie edalcuni film sono stati trasmessi da Italia 2 a notte fonda come tappa buchi.
Massimiliano
Ma i special televisivi dal 1989 in poi li faranno ? Intendo Bye Bye liberty,Le carte di Hemingway, Ruba il dizionario di Napoleone..
Ryu
Non ho idea, perché non stanno seguendo una ordine specifico, curioso che abbiano finora saltato il primo film del 1978, “La pietra della saggezza”.
Alessandro
Ma i film televisivi dal 1978 in poi li faranno ? Intendo La pietra della Saggezza..
Ryu
L’hanno saltato, quindi direi che non lo faranno.
Lo replicano molto raramente, forse c’è un costo elevato dei diritti o semplicemente non piace a chi sceglie la programmazione.
Whitestrider
Certo che i film più recenti sono davvero fiacchetti…
Alessandro
A casa io ho 2°doppiaggio. mi mancano il 4°doppiaggio versione televisiva tv. spero di riuscire ad averli un giorno XD
Ryu
È un doppiaggio che personalmente non mi è piaciuto a causa dell’adattamento americano del 2003 che ha cambiato parecchie battute che facevano riferimento agli anni ’70 per modernizzarlo, gli altri tre doppiaggi precedenti partivano dalla prima versione inglese per la Japan Air Line e si capisce anche dal fatto che è stato cambiato il nome fittizio da miliardario di Mamoo.
Nel quarto doppiaggiosono riusciti anche a sbagliare dei dialoghi dall’inglese.
Rixordo che l’unica cosa buona era la performance di Del Giudice dove evidentemente la sua malattia non influirà eccessivamente, molto superiore all’ultima, quella di Cagliostro.
Dovrei riguardare la registrazione, sempre che non l’abbia cancellata.
Ryu
La registrazione non c’è l’ho più, era su un disco che è andato cancellato.
Fine di un doppiaggio inutile.
Alessandro
Chissà se metteranno Lupin III – Alcatraz Connection, Lupin III – Il ritorno del mago, Lupin III – L’ultimo colpo, Lupin III – Il sigillo di sangue, la sirena dell’eternità, Lupin III – La pagina segreta di Marco Polo e Lupin III – La principessa della brezza: La città nascosta nel cielo su Amazon Prime Video Anime Generation
Grazie
Alessandro
in arrivo Alcatraz Connection, Il ritorno del mago, L’ultimo colpo, Il sigillo di sangue, la sirena dell’eternità, La pagina segreta di Marco Polo e La principessa della brezza: La città nascosta nel cielo su Amazon Prime Video su Anime Generation nei prossimi giorni
Rico
Dovrebbero trasmettere la prima serie, la migliore in assoluto.
ale92bellosaracino
Ma scusa perchè scade Lupin Zero non sarà più disponibile su Amazon Prime Video il 14 febbraio 2024.
Gentile richiesta da favore metti anime generation Lupin Zero stagione 1 da episodio 1 al episodio 5 rinnovare sai che vuol dire scadenze significa non fanno più cmq io non posso andare su streaming perchè il virus attacca si guasta il mio pc fisso come anno scorso e successo un anno fa
Capito
Io aspetto la tua risposta
Grazie
Ciao!
Ryu
Evidentemente Amazon non ha rinnovato i diritti dello streaming.